Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre budgétaire global

Traduction de «cadre global puisqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)

Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 31 mei 2007 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2004/15 betreffende de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende de internationale investeringspositie en het template van de internationale reserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les éléments suivants devraient faire partie du même cadre global, puisqu’ils obéissent à un même principe de base clair: le partage des risques inhérent aux systèmes de garantie requiert la mise en place d’une surveillance du secteur bancaire forte, intégrée et propre à garantir la confiance mutuelle entre tous les pays concernés.

De hieronder genoemde elementen moeten deel uitmaken van een en hetzelfde brede kader aangezien het basisprincipe duidelijk is: de deling van risico's in een garantiestelsel vraagt om een geïntegreerd en krachtig toezicht op de bankensector dat kan zorgen voor wederzijds vertrouwen tussen alle betrokken lidstaten.


La décision-cadre 2008/977/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, en vigueur actuellement, ne constitue pas un cadre global de protection des données pour les services répressifs et les autorités judiciaires en matière pénale, puisqu'elle traite uniquement les situations transfrontières et n'abo ...[+++]

Het bestaande Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad van 27 november 2008 over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken bewerkstelligt geen alomvattend kader voor de gegevensbescherming door handhavingsdiensten en justitiële autoriteiten in strafzaken, aangezien het alleen op grensoverschrijdende situaties van toepassing is en het vraagstuk van in verschillende EU-instrumenten betreffende handhaving en strafwetgeving naast elkaar bestaande bepalingen over gegevensbescherming niet oplost.


C'est par conséquent dans le cadre de missions à long terme que le Parlement devrait envoyer des délégations d'observation d'élections, puisque seules ces missions sont en mesure de porter un jugement global et rigoureux sur un processus électoral.

Het Parlement dient zijn verkiezingswaarnemingsdelegaties uit te zenden in het kader van langetermijnmissies, omdat een verkiezingsproces alleen in het kader van dergelijke missies op veelomvattende en degelijke wijze kan worden beoordeeld.


- Monsieur le Président, puisque le cadre national est le seul lieu naturel du débat politique et démocratique, des partis cohérents dotés d’un programme global n’ont de place qu’à l’intérieur des États.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, omdat de nationale omgeving de enige natuurlijke plek is voor het politieke en democratische debat, zijn de staten de enige plaats voor coherente partijen met een algemeen programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. estime urgent que le Conseil procède, avec le Parlement, puisqu'ils sont les deux organes de l'autorité budgétaire, et la Commission, à une étude des besoins, pour le budget 2002 et pour le long terme, de la PESD, de l'élargissement et d'autres secteurs budgétaires en expansion ainsi que de leurs incidences pour la rubrique 5; suggère que le moment est venu pour le Conseil de définir une enveloppe globale, dans le cadre de la rubrique 5, qu'il s'engage à respecter;

15. acht het thans dringend gewenst dat de Raad samen met het Parlement, als de twee takken van de begrotingsautoriteit, en de Commissie een studie verrichten zowel naar de behoeften in de begroting 2002 als op de lange termijn van het EVDB, de uitbreiding, de overige expanderende begrotingsterreinen en de implicaties voor rubriek 5; stelt dat het voor de Raad tijd geworden is om binnen rubriek 5 een totaal bedrag te noemen waar hij zich aan zal houden;


Comme la Commission, le Conseil convient que la politique de coopération au développement, puisqu'elle s'inscrit dans une stratégie internationale dans le cadre de laquelle une vision globale commence à se dégager, devrait avoir pour objectif primordial la réduction de la pauvreté et centrer les actions de la Communauté sur des domaines dans lesquels, comparativement, elle peut offrir des avantages.

De Raad is het met de Commissie eens dat het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking, als onderdeel van een internationale strategie waarbij momenteel een integrale visie opgang maakt, de armoedevermindering als overkoepelende doelstelling moet hebben en de activiteiten van de Gemeenschap moet concentreren op gebieden waarop zij comparatieve voordelen te bieden heeft.


La seconde n'a en fait pas sa place dans une directive spécifique, puisque l'arrivée des organismes génétiquement modifiés sur le marché européen doit être traitée d'une façon globale et homogène, comme cela se fait dans le cadre des dispositions sur la diffusion volontaire des organismes génétiquement modifiés dans l'environnement, ou de la directive sur les nouveaux produits et ingrédients alimentaires.

Het tweede amendement hoort eigenlijk niet thuis in een aparte richtlijn. De verspreiding van genetisch gemodificeerde organismen op de Europese markt moet immers op uniforme en supranationale wijze geschieden, krachtens de bepalingen inzake vrijwillige verspreiding van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu, of in het kader van de verordening inzake nieuwe levensmiddelen en nieuwe ingrediënten in levensmiddelen.


Le Conseil reconnaît que les économies prévues du côté des dépenses créeront une marge pour des allégements fiscaux dans le cadre de la réforme de l'imposition des revenus des particuliers et des sociétés, réforme bienvenue puisqu'elle débouchera sur une réduction souhaitable de la lourde charge fiscale globale qui existe en Allemagne.

De Raad erkent dat de geplande bezuinigingen ruimte zullen scheppen voor belastingverlichting in het kader van de hervormingen van de inkomsten- en vennootschapsbelasting, die zeer welkom zijn omdat zij zullen leiden tot de gewenste verlichting van de hoge belastingdruk in Duitsland.


Puisque le cadre financier actuel et l'accord interinstitutionnel ont montré qu'ils permettaient de garantir le bon déroulement de la procédure budgétaire annuelle, le Conseil européen émet l'espoir qu'un nouvel accord pourra être mis en place entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission en des termes garantissant une discipline budgétaire stricte, tout en préservant l'équilibre global des pouvoirs entre les institutions et en délimitant clairement les dépenses de pré-adhésion et les dépenses liées aux adhésions pour toute la durée des perspec ...[+++]

Aangezien het huidige financiële kader en het Interinstitutioneel Akkoord hun waarde voor een vlot verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure bewezen hebben, hoopt de Europese Raad dat er een nieuw akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kan worden tot stand gebracht dat een strakke begrotingsdiscipline waarborgt en tegelijkertijd het algemene evenwicht in de bevoegdheden tussen de instellingen handhaaft en de pretoetredings- en aan toetreding gerelateerde uitgaven voor de gehele duur van de financiële vooruitzichten duidelijk gescheiden houdt van de andere uitgaven.


Puisque le cadre financier actuel et l'accord interinstitutionnel ont montré qu'ils permettaient de garantir le bon déroulement de la procédure budgétaire annuelle, le Conseil européen émet l'espoir qu'un nouvel accord pourra être mis en place entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission en des termes garantissant une discipline budgétaire stricte, tout en préservant l'équilibre global des pouvoirs entre les institutions et en délimitant clairement les dépenses de pré-adhésion et les dépenses liées aux adhésions pour toute la durée des perspec ...[+++]

Aangezien het huidige financiële kader en het Interinstitutioneel Akkoord hun waarde voor een vlot verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure bewezen hebben, hoopt de Europese Raad dat er een nieuw akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kan worden tot stand gebracht dat een strakke begrotingsdiscipline waarborgt en tegelijkertijd het algemene evenwicht in de bevoegdheden tussen de instellingen handhaaft en de pretoetredings- en aan toetreding gerelateerde uitgaven voor de gehele duur van de financiële vooruitzichten duidelijk gescheiden houdt van de andere uitgaven.




D'autres ont cherché : cadre budgétaire global     cadre global puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre global puisqu ->

Date index: 2024-06-07
w