Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre global que fournissent les instruments internationaux existants » (Français → Néerlandais) :

La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

De Commissie vindt dat eventuele wijzigingen die te zijner tijd in overweging worden genomen, moeten gericht zijn op de handhaving van hetzelfde beschermingsniveau en verenigbaar moeten zijn met het algemene kader waarin de bestaande internationale instrumenten voorzien [15]


En coopérant de la sorte, les parties respectent pleinement les accords internationaux et les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies existants, ainsi que les engagements qu'elles ont pris dans le cadre d'autres instruments internationaux applicables dans ce domaine auxquels elles adhèrent.

Deze samenwerking geschiedt met volledige inachtneming van de bestaande internationale verdragen en resoluties van de VN-Veiligheidsraad, alsmede van de verbintenissen in het kader van andere internationale instrumenten op dit gebied die de partijen onderschrijven.


­ Considérant que les instruments internationaux existants ne sont pas suffisants pour garantir une protection adéquate des enfants et que l'évolution de la situation en ce qui concerne l'exploitation sexuelle impose une action ferme de la communauté internationale, la Belgique ouvre (en participant au Comité de rédaction) depuis 1999, dans le cadre du Conseil de l'Europe, à l'élaboration d'une Recommandation relative à la protection des enfants victimes de l'exploitation sexuelle.

­ België vindt dat de bestaande internationale overeenkomsten niet voldoende toereikend zijn om een degelijke bescherming van kinderen te waarborgen en dat de seksuele uitbuiting van kinderen dusdanig evolueert dat een krachtdadig optreden van de internationale gemeenschap noodzakelijk wordt. Vandaar dat België in het kader van de Raad van Europa ijvert voor een Aanbeveling inzake de bescherming van kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting. België verleent in dit verband sinds 1999 zijn medewerking aan het redactiecomité.


­ Considérant que les instruments internationaux existants ne sont pas suffisants pour garantir une protection adéquate des enfants et que l'évolution de la situation en ce qui concerne l'exploitation sexuelle impose une action ferme de la communauté internationale, la Belgique ouvre (en participant au Comité de rédaction) depuis 1999, dans le cadre du Conseil de l'Europe, à l'élaboration d'une Recommandation relative à la protection des enfants victimes de l'exploitation sexuelle.

­ België vindt dat de bestaande internationale overeenkomsten niet voldoende toereikend zijn om een degelijke bescherming van kinderen te waarborgen en dat de seksuele uitbuiting van kinderen dusdanig evolueert dat een krachtdadig optreden van de internationale gemeenschap noodzakelijk wordt. Vandaar dat België in het kader van de Raad van Europa ijvert voor een Aanbeveling inzake de bescherming van kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting. België verleent in dit verband sinds 1999 zijn medewerking aan het redactiecomité.


Préoccupé au plus haut point par la situation générale des droits de l'homme en Iran qui n'a cessé de se détériorer surtout depuis 2005, en dépit de la promesse de l'Iran de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales dans le cadre des instruments internationaux existants;

Ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Iran die vooral sinds 2005 onophoudelijk verslechterd is, ondanks het feit dat Iran heeft toegezegd de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het kader van de bestaande internationale instrumenten te bevorderen en te beschermen;


La question de la relation du code avec les instruments internationaux et communautaires existants a été posée, et il a été convenu que de tels instruments, tout en jouissant de la primauté, ne suffisaient pas à donner des réponses globales à court terme.

De vraag van de relatie van het wetboek met de bestaande internationale en communautaire instrumenten werd gesteld en er is overeengekomen dat dergelijke instrumenten, die voorrang hebben, niet volstaan om op korte termijn algemene antwoorden te geven.


La question de la relation du code avec les instruments internationaux et communautaires existants a été posée, et il a été convenu que de tels instruments, tout en jouissant de la primauté, ne suffisaient pas à donner des réponses globales à court terme.

De vraag van de relatie van het wetboek met de bestaande internationale en communautaire instrumenten werd gesteld en er is overeengekomen dat dergelijke instrumenten, die voorrang hebben, niet volstaan om op korte termijn algemene antwoorden te geven.


Le Conseil européen a ainsi appelé de ses vœux un système global destiné à remplacer tous les instruments qui existent actuellement dans ce domaine, y compris la décision-cadre 2008/978/JAI, qui couvrirait, dans la mesure du possible, tous les types d'éléments de preuve, prévoirait des délais de mise en œuvre et limiterait autant que possible les motifs de refus.

Daarom wilde de Europese Raad een alomvattend systeem — ter vervanging van alle bestaande instrumenten op dit gebied, waaronder Kaderbesluit 2008/978/JBZ — dat zo veel mogelijk betrekking heeft op alle soorten bewijsmiddelen, tenuitvoerleggingstermijnen kent en zo weinig mogelijk weigeringsgronden bevat.


à proposer, après avoir procédé à une analyse d'impact, un système global destiné à remplacer tous les instruments qui existent actuellement dans ce domaine, y compris la décision-cadre 2008/978/JAI du Conseil du 18 décembre 2008 relative au mandat européen d'obtention de preuves visant à recueillir des objets, des documents et des données en vue de leur utilisation dan ...[+++]

een alomvattend systeem voor te stellen, na een effectbeoordeling, ter vervanging van alle bestaande instrumenten op dit gebied, waaronder Kaderbesluit 2008/978/JBZ van de Raad van 18 december 2008 betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel ter verkrijging van voorwerpen, documenten en gegevens voor gebruik in strafprocedures dat zoveel mogelijk betrekking heeft op alle soorten bewijsmiddelen, vergezeld gaat van tenuitvoerleggingstermijnen en zo weinig mogelijk weigeringsgronden bevat.


b)en fournissant, sur demande, et sans préjudice du droit national et de celui de l'Union, des données pertinentes en matière de positionnement des navires et d'observation de la Terre aux autorités nationales et aux organes de l'Union compétents, dans le cadre de leur mandat, afin de faciliter la prise de mesures préventives contre les menaces d'actes de piraterie et d'actes illicites intentionnels en vertu du droit applicable de l'Union ou d'instruments juridiques internat ...[+++]

b)door, op verzoek en onverminderd het nationale en uniaal recht, toepasselijke gegevens over de positionering van vaartuigen en aardeobservatiegegevens te verstrekken aan de bevoegde nationale instanties en de betrokken organen van de Unie, binnen de grenzen van hun mandaat, teneinde maatregelen tegen dreigingen van piraterij en van opzettelijke onwettige handelingen te bevorderen, overeenkomstig de bepalingen in het toepasselijke uniaal recht of uit hoofde van op internationaal niveau overeengekomen rechtsinstrumenten ...[+++]


w