Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre juridique
Cadre juridique communautaire en matière de coopération
Groupe Cadre juridique

Traduction de «cadre juridique suffisamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cadre juridique communautaire en matière de coopération

communautair juridisch kader inzake samenwerking






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en découle que l'ingérence dans le droit au respect de la vie privée qu'implique l'utilisation de la vidéosurveillance n'est acceptable juridiquement que si cette ingérence se fonde sur une législation répondant à la condition de légitimité reprise à l'article 8, 2 alinéa de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, c'est-à-dire une législation qui prévoit en particulier un cadre juridique suffisamment accessible et précis (4) .

Daaruit volgt dat inmenging in het recht op eerbiediging van het privé-leven dat de aanwending van videotoezicht inhoudt, juridisch alleen aanvaardbaar is als die inmenging geschiedt op basis van een wetgeving die beantwoordt aan de wettigheidsvoorwaarde vervat in artikel 8, lid 2, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dit wil zeggen een wetgeving die inzonderheid voorziet in een juridisch kader dat voldoende toegankelijk en nauwkeurig is (4) .


En tant que pays avec un secteur maritime et portuaire important, la Belgique souhaite qu'une dimension mondiale permanente soit attribuée afin de permettre le passage libre du trafic maritime international: un cadre juridique multilatéral suffisamment clair et un respect des accords existants (y compris en matière d'environnement) est primordial.

Als land met een belangrijke haven- en maritieme sector wil België dat aan het gebied blijvend een mondiale dimensie wordt toegekend zodat internationaal scheepsverkeer onverkort mogelijk blijft: en voldoende duidelijk multilateraal juridisch kader en het respecteren van wat werd overeengekomen (ook met betrekking tot het leefmilieu) is hierbij noodzakelijk.


Les structures, le cadre économique et le cadre juridique doivent être adaptés de manière que les entreprises puissent fonctionner d'une manière suffisamment transparente et, notamment, que l'on puisse contrôler l'utilisation des fonds publics, et ce, sans mettre en péril le fonctionnement normal des entreprises, lequel doit être conforme au marché.

De structuren, het bedrijfseconomisch kader en het juridisch kader moeten worden aangepast zodat het functioneren op een voldoende transparante wijze kan gebeuren ­ mede met het oog op de controle op de aanwending van de overheidsmiddelen ­ en zonder dat de normale marktconforme werking van het bedrijf in het gedrang komt.


Unizo, l'Union flamande des entrepreneurs indépendants, épingle les problèmes suivants: - les franchiseurs bénéficiant d'une position économique forte ou les concepteurs de la formule tirent souvent parti de leur supériorité dans le cadre d'une relation juridique qui les avantage; - de ce fait, les contrats de franchise sont trop souvent inéquitables et imposent fréquemment des obligations unilatérales au franchisé indépendant ou au partenaire commercial; - l'essence du droit des obligations, à savoir l'obligation d'information et la liberté contractuelle lors de la conclusion du contrat de franchise, ne transparaît pas ...[+++]

Unizo benoemt volgende problemen: - economisch sterkere franchisegevers of formuleontwikkelaars verzilveren hun sterkere positie dikwijls in een juridisch onevenwichtige relatie in hun voordeel; - franchisingcontracten zijn daardoor al te vaak onbillijk opgesteld en bevatten vaak eenzijdige verplichtingen in hoofde van de zelfstandige franchisenemer of commerciële partner; - de essentie van het bestaande verbintenissenrecht, namelijk de informatieplicht en de contractvrijheid bij het afsluiten van het franchisingcontract dringt onvoldoende door.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est vrai qu'en ce qui concerne le droit à un procès équitable, la Cour européenne des droits de l'homme admet que, dans le cadre d'une réduction de peine en échange d'une reconnaissance de culpabilité (plea bargaining), suffisamment comparable à la transaction pénale lorsque l'action publique a été intentée, un inculpé puisse négocier avec le ministère public au cours de la procédure pénale au fond, ce n'est qu'à la condition que l'inculpé accepte volontairement la transaction en parfaite connaissance des faits de la cause ainsi que d ...[+++]

Weliswaar neemt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aan dat, wat het recht op een eerlijk proces betreft, een inverdenkinggestelde in het kader van een strafvermindering in ruil voor een schuldbekentenis (plea bargaining), die voldoende vergelijkbaar is met een minnelijke schikking wanneer de strafvordering is ingesteld, kan onderhandelen met het openbaar ministerie in de loop van de strafprocedure ten gronde, maar zulks geldt enkel op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde de schikking vrijwillig aanvaardt met het volle besef van de feiten van de zaak en van de juridische gevolgen van een schikking, maar ook op voorwaarde dat d ...[+++]


11. estime que la révision du cadre juridique doit garantir la souplesse nécessaire pour que le nouveau cadre puisse répondre aux besoins futurs, qui évoluent à mesure que les technologies se développent; invite la Commission à évaluer toutes nouvelles dispositions conformément au principe de proportionnalité et à veiller à ce qu'elles n'érigent pas de barrières commerciales, ne s'opposent pas au droit à un procès équitable et ne faussent pas la concurrence; souligne que tout nouveau principe doit être conçu de façon à protéger les droits des personnes concernées, être nécessaire à la réalisation de cet objectif ...[+++]

11. is van mening dat bij de herziening van het rechtskader de nodige flexibiliteit in acht moet worden genomen, zodat het nieuwe kader kan voorzien in de toekomstige behoeften naarmate de technologie zich verder ontwikkelt; verzoekt de Commissie om eventuele nieuwe bepalingen volgens het evenredigheidsbeginsel te beoordelen en erop toe te zien dat daardoor geen handelsbarrières worden opgeworpen, dat er geen inbreuk wordt gepleegd op het recht op een eerlijke behandeling en dat er geen concurrentiedistorsies door worden teweeggebracht; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat eventuele nieuwe beginselen zodanig zijn geconcipieerd da ...[+++]


À la question posée de savoir si la Commission est d’avis que la décision-cadre s’appuie sur une base juridique suffisamment solide en conformité au Traité, la Commission est d’avis que la base juridique appliquée est la bonne.

In antwoord op uw vraag of de Commissie van mening is dat het kaderbesluit op een toereikende rechtsgrondslag berust overeenkomstig het Verdrag, kan ik u zeggen dat de Commissie inderdaad van mening is dat hier de juiste rechtsgrondslag is gekozen.


Or, à l'heure actuelle, la loi qui autorise les services généraux de renseignement de l'armée à procéder à des écoutes pour les communications à l'étranger n'établit pas de cadre juridique suffisamment contraignant en matière de respect des droits et libertés des individus.

De wet die de algemene inlichtingendiensten van het leger toelaat om gesprekken naar het buitenland af te luisteren voorziet niet in een juridisch kader dat voldoende dwingend is op het gebied van de naleving van de individuele rechten en vrijheden.


Une lutte efficace contre le commerce illégal des armes suppose au départ une orientation mondiale ainsi que des engagements politiques et juridiques suffisamment contraignants, ce qui requiert une délimitation claire du cadre juridique relatif aux activités légales.

Het uitgangspunt is dat een efficiënte strijd tegen illegale wapenhandel mondiaal moet georiënteerd zijn en tegelijk moet berusten op politieke en juridische engagementen die voldoende afdwingbaar zijn. Een essentiële vereiste daarbij is een duidelijke afbakening van het wettelijke kader voor legale activiteiten.


En effet, le cadre juridique en termes d'investissements et de vision énergétique n'étant pas suffisamment défini, très peu, voire trop peu, d'investissements sont prévus.

Aangezien het juridische kader betreffende de investeringen en de visie op energie onvoldoende gedefinieerd zijn, worden er weinig, zelfs te weinig investeringen gepland.




D'autres ont cherché : groupe cadre juridique     cadre juridique     cadre juridique suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre juridique suffisamment ->

Date index: 2022-04-16
w