Au Moniteur belge du 30 septembre 2013, deuxième édition, acte n° 2013/18355, page 66912, il faut lire « Par arrêté ministériel du 17 juillet 2013, Mme Lien Wittevrongel, est promue par avancement à la classe supérieure dans la classe A3 à l'Agence fédérale des médicaments et des produits de sant
é dans un emploi du cadre linguistique bilingue, à partir du 1 avril 2012 » au lieu de « Par arrêté ministériel du 17 juillet 2013, Mme Lien Wittevrongel, est promue par avancement à la classe supérieure dans la classe A3 à l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé dans un emploi du cadre linguistique neérlandais, à partir du 1 a
...[+++]vril 2012 ».In het Belgisch Staatsblad van 20 september 2013, tweede uitgave, akte nr. 2013/18355, bladzijde 66912 moet in " Bij ministerieel besluit van 17 juli 2013 wordt Mevr. Lien Wittevrongel, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A3 bij het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten in
een betrekking op het tweetalig taalkader, met ingang van 1 april 2012" gelezen worden in plaats van " Bij ministerieel besluit van 17 juli 2013 wordt Mevr. Lien Wittevrongel, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A3 bij het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten in een be
...[+++]trekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 april 2012" .