Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre organique en vigueur seront pourvus " (Frans → Nederlands) :

24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'Arrêté du 27 mai 1999 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le cadre organique du personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, l'article 40, § 1, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, l'article 11; Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, les articles 23, alinéa 3 et 34, § 1; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Brux ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van het Besluit van 27 mei 1999 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, artikel 40, § 1, gewijzigd bij de speciale wet van 16 juli 1993; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11; Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, de artikelen 23, derde lid en 34, § 1; Gelet ...[+++]


Art. 514. Jusqu'à l'établissement du premier plan du personnel visé à l'article 18, les emplois vacants, prévus au cadre organique en vigueur seront pourvus selon les dispositions du présent arrêté.

Art. 514. Tot aan de opmaak van het eerste personeelsplan, zoals bedoeld in artikel 18, worden vacante functies voorzien in het in voege zijnde organiek kader, ingevuld volgens de bepalingen van dit besluit.


Art. 515. Jusqu'à l'établissement du premier plan du personnel visé à l'article 18, les emplois vacants, prévus au cadre organique en vigueur seront pourvus selon les dispositions du présent arrêté.

Art. 515. Tot aan de opmaak van het eerste personeelsplan, zoals bedoeld in artikel 18, worden de vacante functies voorzien in het in voege zijnde organiek kader, ingevuld volgens de bepalingen van dit besluit.


L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 fixant le cadre organique du personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi entré en vigueur le 20 septembre 2001 est abrogé en date du 30 mars 2015. Bruxelles, le 24 mars 2016.

Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, dat in voege is getreden op 20 september 2001, wordt op 30 maart 2015 opgeheven. Brussel, 24 maart 2016.


Le ministre de la Défense peut créer un cadre mais il est de la compétence du Parlement, sur base des propositions du gouvernement, d'allouer annuellement les moyens nécessaires pour que la Défense puisse s'acquitter correctement de ses tâches et pour que la Belgique puisse rester un partenaire fiable de l'OTAN. 2. Dans le total respect du cadre légal et de la réglementation en vigueur, les contrats seront préparés pour que le mat ...[+++]

De minister van Defensie kan een kader scheppen maar het komt het Parlement toe om op voordracht van de regering jaarlijks de middelen toe te kennen die nodig zijn zodat Defensie haar taken opnieuw naar behoren kan vervullen en zodat België een betrouwbare NAVO partner zou kunnen blijven. 2. Met respect van alle wettelijke en reglementaire vereisten zullen de contracten voorbereid worden zodat het materieel beschikbaar zal zijn als het oude materieel aan vervanging toe is.


Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant le règlement intérieur et financie ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent ...[+++] op 3 december 2002; Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van de Internationale Scheldecommissie aangenomen tijdens de plenaire vergadering van de commissie van 5 december 1995, in werking getreden op 1 januari 1996; Overwegende dat de Internationale Scheldecommissie gedurende haar plenaire vergadering van 2 december 2003 bij consensus haar huishoudelijk en financieel reglement aangepast heeft en dat het huishoudelijk en financieel reglement volledige uitwerking heeft; Overwegende dat op de 22 plenaire vergadering van de Internationale Scheldecommissie van 8 december 2015 de verplichte bijdragen van de verdragspartijen voor 2016 beslist werden; Op de voordracht van de Staatssecretaris van de Noordzee; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Een bedrag van 2.020 euro aan te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2016 wordt verleend aan de Internationale Scheldecommissie, als Belgische federale bijdrage voor het jaar 2016 in het kader van het internationale Scheldeverdrag.


Il est vrai que la réforme de l'arrondissement judiciaire de BHV n'entrera en vigueur qu'au moment où les nouveaux cadres et cadres linguistiques (aussi bien pour les magistrats que pour le personnel) des tribunaux et parquets concernés seront remplis à 90%.

De hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde gaat immers pas in wanneer de nieuwe personeelsformaties en taalkaders (zowel voor de magistratuur als voor het personeel) van de betrokken hoven en rechtbanken voor 90 procent zijn vervuld.


Considérant que le présent arrêté ne vise ni à élargir ni à réduire le cadre organique en vigueur, mais qu'il vise uniquement à adapter les dénominations des grades à la suite de l'arrêté royal du 1 avril 2007 portant le statut pécuniaire et des carrières au Conseil national du Travail;

Overwegende dat dit besluit geen uitbreiding of inkrimping van het geldende organieke kader beoogt, maar louter een aanpassing van de benamingen van graden in navolging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 houdende de bezoldigingsregeling en de loopbanen bij de Nationale Arbeidsraad;


Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation d'engagement de personnel sous contrat au Ministère de la Justice, au profit des services extérieurs du Service des Maisons de Justice, en attendant que des emplois définitifs du cadre organique seront pourvus; que sans cette autorisation le Service des Maisons de Justice ne peut pas correctement accomplir ses missions;

Overwegende dat aan het Ministerie van Justitie ten behoeve van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen onverwijld toelating moet verleend worden om contractueel personeel in dienst te nemen tot wanneer statutaire betrekkingen in de personeelsformatie worden opgevuld, dat zonder deze machtiging de Dienst Justitiehuizen zijn opdrachten niet naar behoren kan vervullen;


Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation d'engagement de personnel sous contrat à ce Département, au profit des services extérieurs du Service des Maisons de Justice, en attendant que des emplois définitifs du cadre organique seront pourvus; que sans cette autorisation le Service des Maisons de Justice ne peut pas correctement accomplir ses missions;

Overwegende dat aan genoemd Departement ten behoeve van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen onverwijld toelating moet verleend worden om contractueel personeel in dienst te nemen tot wanneer statutaire betrekkingen in de personeelsformatie worden opgevuld, dat zonder deze machtiging de Dienst Justitiehuizen zijn opdrachten niet naar behoren kan vervullen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre organique en vigueur seront pourvus ->

Date index: 2024-02-17
w