Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre que des élèves gabonais suivent " (Frans → Nederlands) :

C'est dans ce cadre que des élèves gabonais suivent chaque année des formations académiques à l'Ecole Royale Militaire.

Het is in dit kader dat elk jaar Gabonese leerlingen de academische vorming volgen aan de Koninklijke Militaire School.


Art. 3. Dans le cadre du projet « Kunstenbad », les académies participantes organisent une formation d'initiation transversale destinée aux enfants âgés de sept ans pendant l'année scolaire 2015-2016, à l'occasion de laquelle des groupes de classe sont formés, constitués d'au moins dix élèves qui suivent au moins deux périodes hebdomadaires.

Art. 3. In het kader van het project `Kunstenbad' organiseren de deelnemende academies gedurende het schooljaar 2015-2016 een domeinoverschrijdende initiatieopleiding voor zevenjarigen, waarbij er klasgroepen gevormd worden met minstens tien leerlingen die minstens twee wekelijkse lestijden volgen.


Pour y parvenir, le gouvernement fédéral inviterait les partenaires sociaux à se concerter avec les Communautés afin d’établir un cadre interfédéral des stages et formations en entreprise pour les élèves qui suivent des cours dans les cycles qualifiants.

Om dit te realiseren, zou de federale regering tot de sociale partners de vraag richten "om ook overleg te plegen met de gemeenschappen om een interfederaal kader uit te werken voor stages en opleidingen in ondernemingen voor de leerlingen die cursussen volgen in de kwalificerende opleidingen".


- champ d'application : - établissements soumis à la loi sur les hôpitaux et maisons de soins psychiatriques - les initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques - maisons de repos pour personnes âgées, maisons de repos et de soins - centres de soins de jour pour personnes âgées -centres de revalidation - services de soins infirmiers à domicile - services de transfusion sanguine et de traitement du sang - centres médico-pédiatriques, maisons médicales - hors du champ d'application : - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle en entreprise (FPI) - élèves pour lesquels aucun ...[+++]

- toepassingsgebied : - inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, psychiatrische verzorgingstehuizen - de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten - rusthuizen voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen - dagverzorgingscentra voor bejaarden - revalidatiecentra - diensten voor thuisverpleging - diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking - medisch-pediatrische centra, wijkgezondheidscentra - niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, studenten- of ibo-contract (individuele beroepsopleiding), leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald, - arbeidszorgmedewerkers en personen ...[+++]


Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 32, § 2, et l'article 34bis, § 1, alinéas 3 et 4, inséré par la loi du 17 février 1997; Vu l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (CP 139) à occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou le dimanche; Vu l'avis unanime de la Commission paritaire de la batellerie du 18 février 2016; Vu l'avis du Conseil d'Etat 59.370/1, donné le 26 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous ...[+++]

Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 32, § 2, en artikel 34bis, § 1, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC 139) de toelating wordt verleend om sommige leerlingen-stagiairs 's nachts en/of op zondag tewerk te stellen; Gelet op het unaniem advies van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart van 18 februari 2016; Gelet op het advies 59.370/1 van de Raad van State, gegeven op 26 mei 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, ...[+++]


Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 34bis, § 1, alinéas 3 et 4, inséré par la loi du 17 février 1997; Vu les avis unanimes de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire du 29 juin 2015 et du 12 janvier 2016; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.940/1, donné le 2 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le présent arrêté s'applique aux employeurs du secteur des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation imm ...[+++]

Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 34bis, § 1, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997; Gelet op de unanieme adviezen van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid van 29 juni 2015 en van 12 januari 2016; Gelet op het advies 58.940/1 van de Raad van State, gegeven op 2 maart 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de sector van de bakkerijen, de banketbakkerijen d ...[+++]


Art. 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux : - travailleurs sous contrat de travail intérimaire; - travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou FPI (formation professionnelle individuelle en entreprise); - élèves pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est payée (élève reconnu des classes moyennes, élève sous contrat d'apprentissage industriel, élève en formation de chef d'entreprise, élève sous contrat d'insertion socio-profession-nelle reconnu par les communautés et régions, stagiaire avec conversion d'immersion professionnelle); - collaborateurs dans ...[+++]cadre du travail assisté et personnes occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique du 8 juillet 1976 des C.P.A.S. et une occupation dans le cadre de l'article 78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, à moins qu'il soit question d'un contrat de travail; - travailleurs qui exercent des activités alors qu'ils bénéficient déjà d'une pension de retraite légale; - médecins-employés qui suivent une formation de médecin spécialiste et sont partiellement assujettis par l'intermédiaire d'hôpitaux employeurs du secteur privé (indice ONSS 072).

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid; - werknemers met vakantie-, studenten- of IBO-contracten (individuele beroepsopleiding); - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald (erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling met een overeenkomst voor socioprofessionele inspanning, erkend door de gemeenschappen en gewesten, stagiair met een beroepsinlevingsovereenkomst); - arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § ...[+++]


Dans le cadre des projets relatifs au premier thème, visé au § 1, les académies participantes organisent une formation d'initiation transversale pendant les années scolaires 2012-2013 et 2013-2014, à l'occasion de laquelle des groupes de classe sont formés, constitués d'au moins dix élèves qui suivent au moins deux périodes par semaine.

In het kader van de projecten met betrekking tot het eerste thema, vermeld in paragraaf 1, organiseren de deelnemende academies gedurende de schooljaren 2012-2013 en 2013-2014 een domeinoverschrijdende initiatieopleiding, waarbij er klasgroepen gevormd worden met minstens tien leerlingen die minstens twee wekelijkse lestijden volgen.


« Art. 347 bis. Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe-cible pour des travailleurs qui pendant leur période d'occupation assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation d'élèves ou d'enseignants de l'enseignement secondaire technique et professionnel de plein exercice ou en alternance, de demandeurs d'emploi de moins de 26 ans qui suivent une formation professionnelle telle que visée à l'article 27, 6°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la ...[+++]

« Art. 347 bis. De werkgevers bedoeld in artikel 335 van deze wet genieten van een doelgroepvermindering voor de werknemers die gedurende hun tewerkstelling, als mentor de opvolging verzekeren van stages of instaan voor de opleiding van leerlingen of leraren uit het voltijds secundair technisch en beroepsonderwijs of deeltijds onderwijs, van werkzoekenden jonger dan 26 jaar die een beroepsopleiding volgen, zoals bedoeld in artikel 27, 6°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, voor cursisten jonger dan 26 jaar uit het volwassenenonderwijs en van cursisten jonger dan 26 jaar die een door d ...[+++]


L'employeur public ou privé peut être dispensé d'un tiers de son obligation, visée à l'article 39, § 1 ou § 2, selon le cas, s'il a offert un nombre de postes de stage destinés aux élèves de l'enseignement secondaire technique et professionnel de plein exercice, aux demandeurs d'emploi de moins de 26 ans qui suivent une formation professionnelle telle que visée à l'article 27, 6°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, aux étudiants de l'enseignement de promotion sociale de moins de 26 ans ou aux a ...[+++]

De openbare werkgever of werkgever uit de private sector kan voor een derde vrijgesteld worden van zijn verplichting, bedoeld in artikel 39, § 1 of § 2, naargelang het geval, wanneer hij een aantal stageplaatsen aangeboden heeft die bestemd zijn voor leerlingen uit het voltijds technisch of beroepssecundair onderwijs, voor werkzoekenden van minder dan 26 jaar oud die een beroepsopleiding volgen als bedoeld in artikel 27, 6°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, voor cursisten uit het volwassenenonderwijs van minder dan 26 jaar oud of voor cursisten van minder dan 26 jaar die een door de bevoegde Gemeenschap erkende opleiding volgen, ofwel in het kader van overeenkomsten die hij daa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre que des élèves gabonais suivent ->

Date index: 2021-02-10
w