Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur de café vert
Acheteuse de café non grillé
Acheteuse de café vert
Cacao instantané
Café instantané
Expert en café
Experte en café
Faire du café
Faire le café
Goûteuse de café
Névrose traumatique
Produit instantané
Préparer du café
Préparer le café
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine considérée
Semaine de référence
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Thé instantané
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «café par semaine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


expert en café | goûteuse de café | dégustateur de café/dégustatrice de café | experte en café

koffiekenner | koffietester | koffie-expert | koffieproever


acheteur de café vert | acheteuse de café non grillé | acheteur de café vert/acheteuse de café vert | acheteuse de café vert

koffie-inkoper | inkoper van groene koffie | inkoper van ongebrande koffie


faire le café | préparer du café | faire du café | préparer le café

koffie bereiden | koffie maken | koffie zetten | warme dranken maken


semaine considérée | semaine de référence

verslagweek


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

Europese Week van de Drugbestrijding | Europese week van de drugpreventie


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

Europese week van de drugpreventie


produit instantané [ cacao instantané | café instantané | thé instantané ]

instantproduct [ instantkoffie | instantprodukt | oploscacao | oploskoffie | oplosthee | poederkoffie ]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. En: - offrant un repas végétarien et un repas à base de poisson toutes les semaines; - achetant des fruits de saison; - achetant du café fairtrade.

4. Door middel van: - één vegetarische maaltijd en één vismaaltijd per week; - de aankoop van seizoensgebonden fruit; - de aankoop van fairtrade koffie.


Réponse complémentaire à la réponse du 22 juillet, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 452 En ce qui concerne la Politique scientifique fédérale (avenue Louise), la fourniture alimentaire se limite surtout à la distribution de boissons chaudes (café, thé et soupe une fois par semaine).

Aanvullend antwoord bij het antwoord van 22 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 452 Bij het Federaal Wetenschapsbeleid (Louizalaan) worden vooral warme dranken verdeeld (koffie, thee en soep eenmaal in de week).


« Si vous buvez plusieurs cafés par jour pendant quelques semaines, ou l'équivalent en boissons énergisantes, au moment où vous arrêterez brutalement, vous ressentirez une fatigue anormale, vous vous sentirez un peu déprimé, vous aurez de la peine à vous concentrer.

« Si vous buvez plusieurs cafés par jour pendant quelques semaines, ou l'équivalent en boissons énergisantes, au moment où vous arrêterez brutalement, vous ressentirez une fatigue anormale, vous vous sentirez un peu déprimé, vous aurez de la peine à vous concentrer (...).


Deux semaines plus tard, une des sociétés de cette multinationale discutait avec une organisation de commerce équitable de la mise sur le marché de tel pays déterminé de café bénéficiant d'un label de commerce équitable.

Twee weken later zat één van de bedrijven van dezelfde multinational aan tafel met een fair trade-organisatie om in een bepaald land een koffie met fair trade label op de markt te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2006, l'ancien exploitant du café De Blauwe Zalm, à Bruges, a été condamné à deux semaines d'emprisonnement, à une amende de 275 euros et à une année d'interdiction de débit.

In 2006 werd de voormalige uitbater van café De Blauwe Zalm in Brugge veroordeeld tot twee weken celstraf, een boete van 275 euro en een jaar schenkverbod.


« Si vous buvez plusieurs cafés par jour pendant quelques semaines, ou l'équivalent en boissons énergisantes, au moment où vous arrêterez brutalement, vous ressentirez une fatigue anormale, vous vous sentirez un peu déprimé, vous aurez de la peine à vous concentrer.

« Si vous buvez plusieurs cafés par jour pendant quelques semaines, ou l'équivalent en boissons énergisantes, au moment où vous arrêterez brutalement, vous ressentirez une fatigue anormale, vous vous sentirez un peu déprimé, vous aurez de la peine à vous concentrer (...).


En 2006, l'ancien exploitant du café De Blauwe Zalm, à Bruges, a été condamné à deux semaines d'emprisonnement, à une amende de 275 euros et à une année d'interdiction de débit.

In 2006 werd de voormalige uitbater van café De Blauwe Zalm in Brugge veroordeeld tot twee weken celstraf, een boete van 275 euro en een jaar schenkverbod.


« Art. 41 bis. Les droits sociaux des travailleurs occasionels, au sens de l'article 31ter, alinéa 2, des employeurs ressortissant de la commission paritaire de l'industrie hôtelière ou ressortissant de la commission paritaire pour le travail intérimaire, lorsque l'utilisateur relève de la commission paritaire de l'industrie hôtelière, sont calculés sur base de la rémunération forfaitaire pour des prestations non réparties sur 6 jours par semaine et ce, quelque soit le régime de travail, à laquelle le travailleur occasionnel aurait eu ...[+++]

« Art. 41 bis. De sociale rechten van de gelegenheidswerknemers, bedoeld in artikel 31ter, lid 2, van werkgevers die behoren tot het paritair comité voor het Hotelbedrijf of tot het paritair comité voor de uitzendarbeid, indien de gebruiker ressorteert onder het paritair comité voor het Hotelbedrijf, die gelegenheidswerknemers, worden berekend op het forfaitaire loon voor prestaties die niet bestendig over zes dagen per week verdeeld zijn ongeacht het aantal dagen per week van het arbeidsstelsel waarop de gelegenheidswerknemer recht zou hebben gehad indien hij was aangegeven conform artikel 25, onder de functie " Kelner(in)" , met referentienummer 206C, zoals voorzi ...[+++]


Voilà ce que signifie notre effort en termes relatifs: le prix d’une tasse de café par semaine pour chaque habitant des pays riches.

Dat is de relatieve grootte van onze inspanning: de prijs van één kop koffie in de week per inwoner van de rijke landen; verder gaat onze gulheid niet.


N’oublions pas que les 70 euros que chaque Européen paie chaque année dans les pays riches correspondent à une tasse de café par semaine.

Bedenk dat de 70 euro die iedere Europeaan in de rijke landen jaarlijks betaalt bij wijze van ontwikkelingshulp, overeenkomt met de prijs van één kop koffie in de week.


w