Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calamité publique
Fonds national des Calamités publiques

Traduction de «calamité publique était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fonds national des Calamités publiques

Nationaal Fonds voor Algemene Rampen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l'aide d'une attestation du Centre public d'Aide sociale compétent, la personne lésée démontre que, au jour de la calamité publique, elle recevait ou était éligible à un revenu d'intégration sociale ou une aide financière équivalente. Art. 8. Les personnes qui essaient d'obtenir une intervention plus élevée par dol perdent, en tout ou en partie, le droit à une intervention.

De schadelijder bewijst met een attest van het bevoegde Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn dat hij op de dag van de algemene ramp een leefloon of een gelijkwaardige financiële hulp ontving of daarvoor in aanmerking kwam. Art. 8. Personen die door bedrog een grotere tegemoetkoming proberen te krijgen, verliezen het recht op een tegemoetkoming volledig of gedeeltelijk.


Considérant que dans de nombreuses stations de mesurage la quantité de neige tombée correspond à une période de retour de 20 ans au moins et que le critère fixé par la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique était donc rencontré;

Overwegende dat de hoeveelheid gevallen sneeuw in talrijke meetstations beantwoordt aan het criterium van een terugkeerperiode van ten minste 20 jaar en dat dus voldaan werd aan het criterium vastgesteld door de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor de erkenning van een algemene ramp vastlegt;


- Avant de pouvoir reconnaître la forte chute de pluie des 30 avril et 1 mai 2004 en tant que calamité publique, les services du ministre de l'Intérieur devaient vérifier si les critères figurant dans la circulaire du 30 novembre 2001 était respectés : le dommage matériel devait être de grande ampleur et la cause de celui-ci devait avoir un caractère exceptionnel.

- Vooraleer de hevige regenval van 30 april en 1 mei 2004 als algemene ramp kon worden erkend, dienden de diensten van de minister van Binnenlandse zaken na te gaan of aan de in de omzendbrief van 30 november 2001 vooropgestelde criteria werd voldaan: de materiële schade moest omvangrijk zijn en het schadefeit moest een uitzonderlijk karakter hebben.


L'honorable membre trouvera ci-après les informations sollicitées, qui m'ont été communiquées par les services du gouverneur de Flandre orientale. 1. a) Les pluies abondantes qui se sont abattues du 18 au 21 août 2002 notamment sur le territoire de la ville de Gand (dont fait partie l'ancienne commune de Ledeberg) ont été reconnues en tant que calamité publique par l'arrêté royal du 27 septembre 2002, publié au Moniteur belge du 28 septembre 2002. b) Situation actuelle: onze dossiers ont été introduits; aucun n'était administrativement ...[+++]

Het geachte lid vindt hieronder de gevraagde inlichtingen, die mij meegedeeld werden door de diensten van de gouverneur van Oost-Vlaanderen. 1. a) De overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 18 tot 21 augustus 2002, met name op het grondgebied van de stad Gent (waarvan de deelgemeente Ledeberg deel uitmaakt), werd erkend als algemene ramp door het koninklijk besluit van 27 september 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 september 2002. b) Huidige situatie: elf dossiers werden ingediend; geen enkel dossier was administratief in orde op het ogenblik van de indiening bij de provinciale dienst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calamité publique était ->

Date index: 2022-09-10
w