Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «calculs vous pouvez » (Français → Néerlandais) :

Pouvez-vous dès lors préciser pourquoi il est question au début de cet article 5bis de l'article 4, § 1er ("en application des articles 2, 3 et 4, § 1er"), alors que cet article 4, § 1er ne concerne que le calcul du montant de la pension (ce que vous me confirmez d'ailleurs dans votre réponse)?

Waarom is er in de aanhef van dat artikel 5bis dan sprake van artikel 4, § 1 (met toepassing van de artikelen 2, 3 en 4, § 1) terwijl dat artikel 4, § 1 louter betrekking heeft op de berekening van het pensioenbedrag (wat u trouwens in uw antwoord bevestigt)?


6. a) Disposez-vous de chiffres pour chaque "poste" différent pris en compte dans le calcul des allocations de chômage? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous comparer la Belgique, les Pays-Bas et l'Allemagne sur la base de ces chiffres?

6. a) Bestaan er uitgesplitste cijfers over de diverse "posten" die opgenomen worden in de berekening van de werkloosheidsuitgaven? b) Zo ja, kan er op basis daarvan een vergelijking worden gemaakt tussen de België, Nederland en Duitsland ?


Vous pouvez vous-même calculer la répartition optimale entre vous et votre partenaire.

U mag zelf de optimale verdeling tussen u en uw partner berekenen.


Vous pouvez utiliser l'icône "Calculer votre impôt" pour faire des simulations en répartissant le montant à déclarer aux codes 3355 et 4355 entre vous et votre partenaire".

Simulaties van de berekening mag u uitvoeren door gebruik te maken van het icoontje "Berekenen van de belastingen" voor de door u gemaakte verdeling tussen u en uw partner van het totale bedrag voor de codes 3355 en 4355".


Pour que cette promesse puisse être respectée, l'administration concernée devra mobiliser des moyens humains et financiers qui lui permettent de garantir un libre accès aux archives sans rendez-vous préalable avec un archiviste, cinq jours par semaine, pour un total de 35 heures par semaine et sans fermeture pendant la pause de midi. a) Pouvez-vous garantir que ce service sera assuré? b) Avez-vous calculé l'incidence financière de ce transfert aux Archives de l'Etat? c) Quel sera, pour les Archives de l'Etat, le coût annuel supplémentaire engendré par l'arrivée des archives " ...[+++]

Het Rijksarchief zal personeelsmiddelen en budget moeten mobiliseren om die belofte na te komen: vrije toegang tot de archieven zonder dat hiervoor vooraf een afspraak met een archivist gemaakt moet worden, en dat vijf dagen per week voor een totaal van 35 uur per week, zonder sluiting over de middag. a) Kan u deze dienstverlening garanderen? b) Heeft u de financiële impact op het Rijksarchief berekend? c) Wat zal de komst van de archieven en de te leveren dienstverlening elk jaar extra kosten voor het Rijksarchief? d) Welke besparing levert de transfer van de Afrika-archieven naar het Rijksarchief dan jaarlijks op?


1) Êtes-vous au courant des problèmes auxquels quelques radios locales sont confrontées quant au calcul de la rémunération équitable à la suite de leur intégration dans les chiffres du CIM en 2008, et pouvez-vous préciser votre position à cet égard ?

1) Hebt u weet van de problemen waarmee enkele lokale radio's worden geconfronteerd wat betreft de afrekening van de billijke vergoeding tengevolge de opname in de cijfers van het CIM in 2008 en kan u uw standpunt hieromtrent toelichten?


1) Pouvez-vous me confirmer qu'à la suite de l'assujettissement à la TVA des prestations des notaires et huissiers de justice, on prendra dans tous les cas comme point de départ de la période de révision, pour le calcul de la régularisation de la TVA grevant les biens immobiliers tel que prévu à l'article 9, paragraphe 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal n° 3, le 1er janvier de l'année au cours de laquelle le bien d'investissement a été mis en service par l'assujetti (exempté)?

1) Kan u mij bij deze bevestigen dat, naar aanleiding van de btw-plicht van notarissen en gerechtsdeurwaarders, voor de berekening van de herziening van de btw geheven van onroerende bedrijfsmiddelen als bedoeld in artikel 9, paragraaf 1, laatste lid, van het koninklijk besluit nr. 3, in ieder geval als uitgangspunt van het herzieningstijdvak moet worden genomen, de eerste januari van het jaar waarin het bedrijfsmiddel door de (vrijgestelde) belastingplichtige in gebruik werd genomen?


À vrai dire, c’est tout à votre honneur. Ce sera une élection passionnante: d’après mes calculs vous pouvez espérer environ la moitié des suffrages, et chaque vote a donc son importance.

Maar het wordt dus een spannende verkiezing, want als ik zo eens kijk, dan zit u ongeveer op de helft van de stemmen en iedere stem telt.


Monsieur le Commissaire, vous avez déclaré souhaiter la réalisation d’une analyse coûts-bénéfices de cette situation, mais vous ne pouvez calculer celle-ci, pas plus que vous ne pouvez la payer.

Commissaris, u hebt zojuist gezegd dat u een kosten-batenanalyse van deze situatie wilt laten maken, maar u zult een en ander noch kunnen berekenen, noch kunnen bekostigen.


Vous pouvez également prendre un risque calculé dans la perspective d'un plus grand rendement et investir votre argent dans des actions de sociétés belges.

De belegger kan ook met het oog op een groter rendement een berekend risico nemen en zijn geld investeren in aandelen van Belgische ondernemingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calculs vous pouvez ->

Date index: 2023-11-26
w