Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calculé pour établir le montant des cotisations sociales à verser sera élevé " (Frans → Nederlands) :

Certes, plus on attend, plus le salaire de référence calculé pour établir le montant des cotisations sociales à verser sera élevé mais de toute façon, chaque demandeur recevra en principe une notification de l'Office national des pensions indiquant le prix de la régularisation de la période.

Het is weliswaar zo dat hoe langer men wacht, hoe hoger het referentiesalaris om het bedrag van de te storten sociale bijdragen te bepalen, zal zijn. In elk geval zal iedere aanvrager in principe een kennisgeving van de Rijksdienst voor pensioenen ontvangen waarin de prijs van de regularisatie van de periode is aangegeven.


L'autre partie (84 millions d'euros) peut être considérée comme liée au nouveau mode de calcul des cotisations sociales, c'est-à-dire principalement d'une part aux possibilités d'ajustements immédiats, et d'autre part à la garantie de bénéficier d'un décompte final où le montant des cotisations sera définitivement fixé lorsque les revenus de 2015 seront connus.

Het andere deel (84 miljoen euro) kan beschouwd worden als verbonden aan de nieuwe berekeningswijze van de sociale bijdragen, met andere woorden enerzijds hoofdzakelijk door de mogelijkheden van een onmiddellijke aanpassing en anderzijds door de waarborg te genieten van een eindafrekening waar het bedrag van de bijdragen definitief bepaald zal zijn ...[+++]


En effet, de nombreux indépendants ont vu leurs revenus diminuer du jour au lendemain et, sans le régime proposé, ils seraient contraints de continuer à payer des cotisations sociales dont le montant serait calculé sur la base de revenus antérieurs beaucoup plus élevés.

Vele zelfstandigen hebben immers plots hun inkomen zien dalen maar zouden, zonder de aangepaste regeling, nog een tijdlang dezelfde sociale bijdragen hebben moeten betalen, die worden berekend op een inkomen dat vroeger veel hoger was.


En effet, de nombreux indépendants ont vu leurs revenus diminuer du jour au lendemain et, sans le régime proposé, ils seraient contraints de continuer à payer des cotisations sociales dont le montant serait calculé sur la base de revenus antérieurs beaucoup plus élevés.

Vele zelfstandigen hebben immers plots hun inkomen zien dalen maar zouden, zonder de aangepaste regeling, nog een tijdlang dezelfde sociale bijdragen hebben moeten betalen, die worden berekend op een inkomen dat vroeger veel hoger was.


Conformément à la loi du 13 juillet 2005 concernant l'instauration d'une cotisation annuelle à la charge de certains organismes, les organismes au sein desquels ces indépendants siègent doivent verser à l'Institut national d'assurances sociales pour les travailleurs indépendants (INASTI) une cotisation s' ...[+++] à 23% du montant excédant 200 euros, attribué par eux (à) titre de rétributions, au cours de l'année précédant l'année de cotisation, à chaque personne qui exerce un mandat public.

Zij zijn aldus persoonlijk vrijgesteld van de bijdrageverplichting. Bij wet van 13 juli 2005 betreffende de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen zijn de instellingen waarin deze zelfstandigen zetelen verplicht om 23 % van het bedrag dat 200 euro overschrijdt van de beloningen die zij gedurende het aan het bijdragejaar voorafgaande jaar toegekend hebben aan elke persoon die ee ...[+++]


Conformément à l'arrêté royal du 18 février 2003 (Moniteur belge du 6 mars 2003), qui prévoit que la partie de la rémunération ne servant pas de base au calcul des cotisations de sécurité sociale n'est pas prise en compte pour le calcul du montant du pécule de vacances des employés, aucun pécule de vacances ne sera calculé sur la valeur des chèques- ...[+++]

Conform het koninklijk besluit van 18 februari 2003 (Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003) dat bepaalt dat het gedeelte van de bezoldiging waarop geen gewone socialezekerheidsbijdragen verschuldigd zijn, geen deel uitmaakt van de berekeningsbasis voor het vakantiegeld van bedienden, zal er geen vakantiegeld berekend worden op de waarde van de sportcheques.


Conformément à l'arrêté royal du 18 février 2003 (Moniteur belge du 6 mars 2003), qui prévoit que la partie de la rémunération ne servant pas de base au calcul des cotisations de sécurité sociale n'est pas prise en compte pour le calcul du montant du pécule de vacances des employés, aucun pécule de vacances ne sera calculé sur la valeur des chèques- ...[+++]

Conform het koninklijk besluit van 18 februari 2003 (Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003) dat bepaalt dat het gedeelte van de bezoldiging waarop geen gewone socialezekerheidsbijdragen verschuldigd zijn, geen deel uitmaakt van de berekeningsbasis voor het vakantiegeld van bedienden, zal er geen vakantiegeld berekend worden op de waarde van de sportcheques.


Pour les offices statistiques, il sera facile de calculer le montant des recettes fiscales, des cotisations sociales et du paiement des pensions.

Voor de bureaus voor de statistiek is het heel makkelijk om te berekenen hoeveel belastingen en bijdragen aan de sociale zekerheid er worden geïnd, en hoeveel pensioenen er worden uitbetaald.


Si l'employeur n'était redevable pour l'avant-dernier trimestre d'aucune cotisation sociale patronale à l'Office national de sécurité sociale, le montant de la provision mensuelle à verser au Fonds est calculé sur la base d'un forfait de 17.000 F par mois, par travai ...[+++]

Indien de werkgever voor het voorlaatste kwartaal geen enkele sociale werkgeversbijdrage verschuldigd is aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, wordt het bedrag van het maandelijks voorschot dat aan het Fonds moet worden gestort berekend op basis van een forfaitair bedrag van 17.000 F per maand, per werknemer tewerkgesteld gedurende de vorige maand; dit bedrag wordt vervolgens uitgekeerd op het einde van het desbetreffende kwartaal.


Art. 3. L'article 2 de la convention collective de travail n° 18 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification des statuts du " Fonds Social et de Garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" , est complété comme suit : " A partir du 1 janvier 1998, une cotisation sera perçue dont le montant s'élève à 0,05 p.c. du salaire pris en considératio ...[+++]

Art. 3. Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 18 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de statuten van het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" wordt aangevuld : " Vanaf 1 januari 1998 wordt een bijdrage geïnd van 0,05 pct. van het loon dat in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van de sociale zekerheidsbijdragen van werknemers tewerkgesteld in bedr ...[+++]


w