Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assortiment
Comparaison
Opération mixte horizontale
Période extra-calendaire
Recherche d'assortiment
Recherche de concordance
Spread calendaire
Spread horizontal
écart calendaire
écart horizontal
écart sur échéance

Vertaling van "calendaire n 1 assortie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
écart calendaire | écart horizontal | écart sur échéance | opération mixte horizontale | spread calendaire | spread horizontal

calendar spread | horizontale spread | kalenderspread | tijdspread | time spread


assortiment de support de canule de circulation extracorporelle

canulehouderset voor cardiopulmonale bypass


assortiment | comparaison | recherche d'assortiment | recherche de concordance

selectief collationeren




conseiller des clients sur des assortiments d'épicerie fine

klanten raad geven over het delicatessenaanbod | klanten advies geven over het delicatessenaanbod | klanten adviseren over het delicatessenaanbod
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le délai de quinze jours calendaires, visé à l'alinéa 6, est calculé comme suit : 1° le délai de quinze jours calendaires prend cours le premier jour calendaire après l'établissement du procès-verbal ; 2° l'échéance est comprise dans le délai ; 3° lorsque l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, cette échéance est reportée au premier jour ouvrable suivant.

De termijn van vijftien kalenderdagen, vermeld in het zesde lid, wordt als volgt berekend: 1° de termijn van vijftien kalenderdagen neemt een aanvang de eerste kalenderdag na het opstellen van het proces-verbaal; 2° de vervaldag is in de termijn begrepen; 3° wanneer de vervaldag een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, dan wordt deze verplaatst naar de eerstvolgende werkdag.


Le délai de quinze jours calendaires visé à l'alinéa 1, est calculé comme suit : 1° le délai de quinze jours calendaires prend cours le premier jour calendaire après l'établissement du procès-verbal ; 2° l'échéance est comprise dans le délai ; 3° lorsque l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, cette échéance est reportée au premier jour ouvrable suivant.

De termijn van vijftien kalenderdagen, vermeld in het eerste lid, wordt als volgt berekend: 1° de termijn van vijftien kalenderdagen neemt een aanvang de eerste kalenderdag na het opstellen van het proces-verbaal; 2° de vervaldag is in de termijn begrepen; 3° wanneer de vervaldag een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, dan wordt deze verplaatst naar de eerstvolgende werkdag.


Le rapport d'avancement fournit un bref rapport du fonctionnement de l'année calendaire précédente et, à l'exception de la cinquième année calendaire d'une période de subventionnement, un bref planning annuel de l'année calendaire en cours.

Het voortgangsrapport geeft een beknopt verslag van de werking van het voorgaande kalenderjaar weer en, met uitzondering van het vijfde kalenderjaar van een subsidiëringsperiode, een beknopte jaarplanning voor het lopende kalenderjaar.


Le rapport d'avancement fournit un bref rapport du fonctionnement de l'année calendaire précédente et, sauf pour la cinquième année calendaire d'une période de subventionnement, un bref planning annuel pour l'année calendaire en cours.

Het voortgangsrapport geeft een beknopt verslag van de werking van het voorgaande kalenderjaar weer en, behalve voor het vijfde kalenderjaar van een subsidiëringsperiode, een beknopte jaarplanning voor het lopende kalenderjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le surcoût exact dépend du trajet et du type de train; - DB: le voyageur peut acheter un billet à bord du train moyennant le paiement d'un supplément qui varie d'un très léger surcoût à une augmentation maximale; - CFF: le voyageur peut acheter un billet à bord du train, mais assorti d'un supplément fixe; - ÖBB: le voyageur peut acheter un billet à bord du train, mais assorti d'un supplément (variable). ii) Dans le cas d'un oubli de l'abonnement dans le train: - NS: les titulaires d'un abonnement peuvent oublier trois fois par an leur titre de transport (en fonction du type de carte, il peut être dérogé au nombre d'oublis).

De exacte meerprijs is afhankelijk van het traject en het type trein; - DB: de reiziger kan een biljet kopen aan boord van de trein mits betaling van een surplus. De surplus varieert van een zeer lichte meerprijs tot een maximum verhoging; - SBB: de reiziger kan een biljet kopen aan boord van de trein, maar verhoogd met een vast supplement; - ÖBB: de reiziger kan een biljet kopen aan boord van de trein, maar verhoogd met een supplement (variërend). ii) In geval van het vergeten van een abonnement op de trein: - NS: abonnementhouder ...[+++]


19º année de référence: en ce qui concerne l'exploitant d'aéronefs ayant commencé son exploitation dans l'Union après le 1 janvier 2006, la première année calendaire de cette exploitation; dans tous les autres cas, l'année calendaire ayant commencé le 1 janvier 2006;

19º referentiejaar : met betrekking tot een vliegtuigexploitant die na januari 2006 zijn exploitatie in de Unie is begonnen, het eerste kalenderjaar van die exploitatie; in alle andere gevallen, het kalenderjaar dat is ingegaan op 1 januari 2006;


19º année de référence: en ce qui concerne l'exploitant d'aéronefs ayant commencé son exploitation dans l'Union après le 1 janvier 2006, la première année calendaire de cette exploitation; dans tous les autres cas, l'année calendaire ayant commencé le 1 janvier 2006;

19º referentiejaar : met betrekking tot een vliegtuigexploitant die na januari 2006 zijn exploitatie in de Unie is begonnen, het eerste kalenderjaar van die exploitatie; in alle andere gevallen, het kalenderjaar dat is ingegaan op 1 januari 2006;


En cas de non-respect des conditions dont la permission de sortie est assortie, en cas de non-respect des conditions particulières dont le congé pénitentiaire systématique est assorti, ou en cas de risque sérieux d'atteinte grave à l'intégrité physique de tiers, le tribunal de l'application des peines peut, sur requête du condamné ou sur réquisition du ministère public près le tribunal de l'application des peines, révoquer la permission de sortie périodique, adapter les conditions dont celle-ci est assortie ou révoquer le congé pénitentiaire pour une période maximale de trois mois suivant le dernier congé accordé et mettre un terme au re ...[+++]

Bij niet-naleving van de voorwaarden die aan de uitgangsvergunning zijn verbonden of bij niet-naleving van de bijzondere voorwaarden die aan het systematisch penitentiair verlof zijn verbonden, of in geval van ernstig risico op een ernstige aanslag op de fysieke integriteit van derden, kan de strafuitvoeringsrechtbank, op verzoekschrift van de veroordeelde of op vordering van het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank, de periodieke uitgangsvergunning herroepen, of de voorwaarden die eraan zijn verbonden, aanpassen of het penitentiair verlof herroepen voor een maximale duur van drie maanden volgend op het laatste toegestane ...[+++]


En cas de non-respect des conditions dont la permission de sortie est assortie, en cas de non-respect des conditions particulières dont le congé pénitentiaire systématique est assorti, ou en cas de risque sérieux d'atteinte grave à l'intégrité physique de tiers, le tribunal de l'application des peines peut, sur requête du condamné ou sur réquisition du ministère public près le tribunal de l'application des peines, révoquer la permission de sortie périodique, adapter les conditions dont celle-ci est assortie ou révoquer le congé pénitentiaire pour une période maximale de trois mois suivant le dernier congé accordé et mettre un terme au re ...[+++]

Bij niet-naleving van de voorwaarden die aan de uitgangsvergunning zijn verbonden of bij niet-naleving van de bijzondere voorwaarden die aan het systematisch penitentiair verlof zijn verbonden, of in geval van ernstig risico op een ernstige aanslag op de fysieke integriteit van derden, kan de strafuitvoeringsrechtbank, op verzoekschrift van de veroordeelde of op vordering van het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank, de periodieke uitgangsvergunning herroepen, of de voorwaarden die eraan zijn verbonden, aanpassen of het penitentiair verlof herroepen voor een maximale duur van drie maanden volgend op het laatste toegestane ...[+++]


2. Lorsque les produits définis à l'annexe aux points A : 2, 3, 4, 5, 6 et 9 sont vendus en assortiments, leurs dénominations de vente peuvent être remplacées par les dénominations « chocolats assortis » ou « chocolats fourrés assortis » ou une dénomination similaire.

2. Wanneer de in deel A, punten 2, 3, 4, 5, 6 en 9, van de bijlage omschreven producten als assortiment worden verkocht, kunnen de verkoopbenamingen worden vervangen door de benaming « chocoladeassortiment » of « gevulde-chocoladeassortiment » of een soortgelijke benaming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendaire n 1 assortie ->

Date index: 2022-06-09
w