Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calendrier les réformes prévues seront-elles " (Frans → Nederlands) :

3. a) Où en est le plan d'action qui devait être élaboré à la suite de cet audit? b) Quels en sont les principaux axes? c) Dans quel calendrier les réformes prévues seront-elles mises en oeuvre?

3. a) Hoe staat het met het actieplan dat in het verlengde van die audit zou worden opgesteld? b) Wat zijn de belangrijkste richtsnoeren van dat plan? c) Volgens welke timing zullen de geplande hervormingen worden uitgevoerd?


2. Quelles mesures complémentaires seront-elles prises en 2016 et 2017 et quel calendrier a-t-il été prévu?

2. Welke bijkomende maatregelen zullen genomen worden in 2016 en 2017 en wat is de voorziene timing?


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ont-ils déjà été effectués et lesquels doivent-ils encore suivre? i) Quels sont les résultats provisoires ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze testen (tot ...[+++]


6. a) Qu'en est-il du calendrier prévu pour les prochaines années? b) Où et quand de nouvelles caméras seront-elles placées en Flandre orientale et de quelles caméras s'agira-t-il?

6. a) Hoe zit de planning voor de volgende jaren? b) Waar en wanneer worden welke nieuwe camera's in Oost-Vlaanderen gepland?


6. a) Qu'en est-il du calendrier prévu pour les prochaines années? b) Où et quand de nouvelles caméras seront-elles placées en Flandre occidentale et de quelles caméras s'agira-t-il?

6. a) Hoe zit de planning voor de volgende jaren? b) Waar en wanneer worden welke nieuwe camera's in West-Vlaanderen gepland?


Dans un tel cas, les autorités pourront exiger de l'établissement qu'il mette en œuvre les mesures prévues par son plan de redressement et qu'il établisse un programme de mesures assorti d'un calendrier de mise en œuvre. Elles pourront imposer la tenue d'une assemblée générale des actionnaires afin d'adopter des décisions urgentes, et obliger l'établissement à élaborer un plan de restructuration de sa dette avec ses créanciers.

De autoriteiten kunnen de instelling verplichten elk van de maatregelen in het herstelplan uit te voeren, een actieprogramma en een tijdschema voor de uitvoering ervan op te stellen, een vergadering van aandeelhouders bijeen te roepen om dringende beslissingen te nemen en een schuldherstructureringsplan met haar schuldeisers op te stellen.


La Commission européenne est favorable au calendrier des réformes menées par le Haut représentant/Représentant spécial de l'UE, Lord Ashdown, et attend des autorités de la BiH qu'elles coopèrent en tous points à ce processus au cours de l'année à venir.

De Europese Commissie steunt de hervormingsplannen van Lord Ashdown, de Hoge Vertegenwoordiger en Speciale Vertegenwoordiger van de EU, en verwacht van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina dat deze aan dat proces het komende jaar hun volledige medewerking verlenen.


Le Conseil reconnaît que les économies prévues du côté des dépenses créeront une marge pour des allégements fiscaux dans le cadre de la réforme de l'imposition des revenus des particuliers et des sociétés, réforme bienvenue puisqu'elle débouchera sur une réduction souhaitable de la lourde charge fiscale globale qui existe en Allemagne.

De Raad erkent dat de geplande bezuinigingen ruimte zullen scheppen voor belastingverlichting in het kader van de hervormingen van de inkomsten- en vennootschapsbelasting, die zeer welkom zijn omdat zij zullen leiden tot de gewenste verlichting van de hoge belastingdruk in Duitsland.


Certaines exemptions sont prévues mais elles seront régulièrement réexaminées sur la base des progrès scientifiques et techniques.

Er is voorzien in een aantal uitzonderingen, maar deze zullen van tijd tot tijd opnieuw worden bezien op grond van de wetenschappelijke en technische vooruitgang.


Ces droits peuvent être utilisés uniquement dans le respect des dispositions prévues par la réforme et seront déduits des droits disponibles pour les Etats membres concernés.

Deze rechten mogen uitsluitend worden gebruikt met inachtneming van de bepalingen van de hervormingsverordening en worden in mindering gebracht op de rechten die voor de betrokken lidstaten beschikbaar zijn.


w