Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Calme
Calme blanc
Calme plat
Calmes tropicaux
Encalmine
Latitudes des calmes tropicaux
Pétole
Quiescent
Vol en air calme
Zones des calmes tropicaux

Traduction de «calme que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calmes tropicaux | latitudes des calmes tropicaux | zones des calmes tropicaux

paardebreedten | paardenbreedten


calme blanc | calme plat | encalmine | pétole

windstilte


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. À notre connaissance, grâce aux contacts que nous entretenons avec les experts du Focal Point Monitor (projet Europol relatif aux bandes de motards criminelles), la situation actuelle au Luxembourg est très calme.

2. Voor zover we weten, dankzij de contacten die we onderhouden met de experten van het Focal Point Monitor (Europol-project inzake de criminele motorbendes), is de huidige situatie in Luxemburg zeer kalm.


Comme il convient à une bonne concertation, nous avons, même en ces moments difficiles (sur le plan politique), gardé la tête froide, argumenté avec calme et dignité et continué à chercher un compromis acceptable de tous.

Zoals het een goed overleg betaamt, werd zelfs in (politiek) moeilijke momenten het hoofd koel gehouden, werd rustig en waardig geargumenteerd en bleef men zoeken naar een voor iedereen aanvaardbare compromis.


Nous souhaitons par conséquent appeler les autorités haïtiennes à assurer les conditions nécessaires au déroulement d'élections libres et transparentes et exhortons la population à garder son calme et à participer de manière pacifique au second tour du scrutin.

Daarom roepen wij de autoriteiten van Haïti met klem op om de voorwaarden te creëren voor vrije en transparante verkiezingen en vragen wij de bevolking van Haïti kalm te blijven en vreedzaam deel te nemen aan de tweede verkiezingsronde.


Je voudrais toutefois demander à mes collègues de réagir dans le calme. Une réunion aura lieu vendredi entre M. Papandreou et le Premier ministre Gruevski et, si nous plaçons la barre trop haut, nous pourrions augmenter la pression au point de tout faire exploser, et nous ne voulons pas prendre ce risque.

Wanneer we nu te hoge verwachtingen koesteren – aanstaande vrijdag zal er een gesprek tussen Papandreou en minister-president Gruevski plaatsvinden – kan de druk zo groot worden dat de ketel barst. Dat risico mogen we niet lopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que d’ici à l’année prochaine, le travail préparatoire et les discussions du groupe d’experts créé par le Conseil et la Commission, en accord avec Monsieur Maystadt, qui visent à envisager l’avenir du mandat externe de la BEI ainsi que l’analyse stratégique de la BERD et qui auront également lieu au début du prochain mandat de ce Parlement et de la prochaine Commission, nous permettront, à une période plus calme qu’actuellement du point de vue de la situation économique, de continuer à utiliser leur savoir-faire, leurs facilités de crédit, leurs ressources finan ...[+++]

Zoals de heer Maystadt zei, zijn de Raad en de Commissie een deskundigengroep gestart die zich moet bezinnen over de toekomst van het externe mandaat van de EIB, alsook over de strategische herziening van de EBWO, die eveneens zal plaatsvinden aan het begin van de volgende zittingsperiode van dit Parlement en van de volgende Commissie. Hopelijk zullen we dankzij de voorbereidende werkzaamheden en de conclusies van die deskundigengroep in staat zijn om, als we in economisch rustiger vaarwater terecht zijn gekomen, gebruik te blijven maken van de knowhow van deze banken, van hun kredietfaciliteiten, hun financiële middelen, hun menselijke ...[+++]


Je voudrais conclure par une pensée qui va peut-être tous nous réunir: je suis resté assez calme pendant tout ce débat, car je crois vraiment que nous sommes sur la bonne voie, parce que je sais que les constructeurs automobiles européens et, plus important encore, les fournisseurs automobiles européens – car ils sont vraiment la force motrice de l’industrie européenne – n’étaient pas endormis ces dernières années, mais travaillaient sur toute une série d’avancées technologiques qui nous permettront d’atteindre nos objectifs.

Ik zou mijn betoog graag willen afsluiten met een gedachte die ons misschien kan verenigen. Ik voel me volmaakt zeker in deze hele discussie omdat ik er heilig van overtuigd ben dat we op de juiste weg zijn; want ik weet dat niet alleen de Europese autofabrikanten, maar ook en vooral de Europese toeleveranciers van auto-onderdelen – want dat zijn de echte innovatieve krachten achter de Europese industrie – de afgelopen jaren niet hebben stilgezeten. We staan voor de doorbraak van tal van technologische innovaties, die ons in staat zullen stellen onze doelstellingen te halen.


Cela nous permet donc de mener une procédure beaucoup plus calme, même en sachant que nous nous trouvons dans l'une des premières années de la programmation financière, de la nouvelle période de perspectives financières. Par conséquent, la présente exécution des Fonds structurels sera un peu faible, mais je suis persuadé que son rythme s'accélérera.

Daardoor zullen we een veel soepelere procedure zullen kunnen krijgen, zelfs in de wetenschap dat dit een van de eerste jaren van de financiële programmering is, van de nieuwe financiële vooruitzichten, wat tot gevolg heeft dat de uitvoering van de Structuurfondsen wat aan de lage kant is.


Nous nous félicitons que le peuple gambien ait réagi avec calme et retenue.

Wij zijn ingenomen met het feit dat de Gambiaanse bevolking met kalmte en terughoudendheid heeft gereageerd.


Nous avons veillé à ce que ce plan soit mis en œuvre dans le calme et la sérénité et nous avons prouvé notre capacité à assumer nos propres responsabilités en matière de sécurité, en particulier dans les zones frontalières, où des observateurs de l’Union européenne nous ont aidés à garantir le bon fonctionnement du premier poste frontalier de l’histoire à être totalement géré par des Palestiniens.

We hebben ervoor gezorgd dat die terugtrekking soepel en kalm kon verlopen. We hebben laten zien dat we onze verantwoordelijkheden op het gebied van veiligheid kunnen aanvaarden, zeker in de grensgebieden. Europese waarnemers hebben ons daar geholpen bij het opzetten van de eerste volledig door Palestijnen beheerde grensovergang.


Nous nous attendons également à ce que les responsables kurdes lancent un appel au calme.

Wij verwachten dat ook de Koerdische verantwoordelijken tot kalmte zullen aanzetten.




D'autres ont cherché : calme blanc     calme plat     calmes tropicaux     encalmine     latitudes des calmes tropicaux     pétole     quiescent     vol en air calme     zones des calmes tropicaux     calme que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calme que nous ->

Date index: 2024-12-02
w