Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé directement par un feu de camp
Administrer les activités du camping
Administrer les installations de camping
Camp d'extermination
Camp de base
Camp de concentration
Camp de la mort
Camp de prisonniers japonais
Camp principal
Camping car
Caravane
Caravane automobile
Directeur du camping
Détenu
Gestionnaire du camping
Gérer les activités du camping
Gérer les installations de camping
Gérer les installations et équipements de camping
Prisonnier
Responsable du camping
Responsable du site de camping
Superviser les activités du camping
Véhicule de camping

Vertaling van "camp de prisonniers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


directeur du camping | responsable du site de camping | gestionnaire du camping | responsable du camping

beheerder van het campingterrein | campingmanager | beheerder van het kampeerterrein | campingbeheerder


administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping

ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden




véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

kampeervoertuig [ camper | caravan | vouwcaravan ]


camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]

concentratiekamp [ kamp des doods | vernietigingskamp ]


gérer les activités du camping | administrer les activités du camping | superviser les activités du camping

als campingbaas werken | toezicht houden op de dagelijkse activiteiten van een kampeerplaats | als campingopzichter werken | toezicht houden op kampeeractiviteiten


camp de base | camp principal

belangrijkste bosbrandbestrijdingspost


accident causé directement par un feu de camp

ongeval rechtstreeks door kampvuur veroorzaakt


Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre

Nationaal comité voor vermisten en krijgsgevangenen - Koeweit | NCMPA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que le rapport de la commission d'enquête conclut que les "atrocités innommables" commises contre les centaines de milliers de personnes qui ont été ou sont détenues dans les camps de prisonniers "ressemblent aux horreurs des camps établis par les États totalitaires au cours du XX siècle";

G. overwegende dat in het verslag van de onderzoekscommissie wordt geconcludeerd dat "de onuitsprekelijke gruweldaden" die zijn gepleegd tegen de honderdduizenden voormalige en huidige bewoners van de gevangenenkampen "doen denken aan de verschrikkingen van de kampen die door totalitaire staten werden opgericht in de twintigste eeuw";


G. considérant que le rapport de la commission d'enquête conclut que les «atrocités innommables» commises contre les centaines de milliers de personnes qui ont été ou sont détenues dans les camps de prisonniers «ressemblent aux horreurs des camps établis par les États totalitaires au cours du XX siècle»;

G. overwegende dat in het verslag van de onderzoekscommissie wordt geconcludeerd dat „de onuitsprekelijke gruweldaden” die zijn gepleegd tegen de honderdduizenden voormalige en huidige bewoners van de gevangenenkampen „doen denken aan de verschrikkingen van de kampen die door totalitaire staten werden opgericht in de twintigste eeuw”;


F. considérant que le gouvernement nord-coréen bafoue les droits de l'homme de ses citoyens en toute impunité, en privant de nourriture une grande partie de la population, en infligeant des sanctions collectives et en mettant en place des camps de travail forcé, ainsi qu'en incarcérant plus de 200 000 personnes dans des camps de prisonniers politiques; considérant que les autorités nord-coréennes recourent systématiquement aux exécutions extrajudiciaires, à la torture, aux détentions arbitraires et aux disparitions;

F. overwegende dat de regering van de DVK straffeloos de mensenrechten van haar burgers schendt door het ontzeggen van voedsel aan grote delen van de bevolking, collectieve straffen, dwangarbeiderskampen en de opsluiting van meer dan 200 000 mensen in kampen voor politieke gevangenen; overwegende dat de overheidsautoriteiten stelselmatig overgaan tot buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige opsluiting en verdwijningen;


97. invite l'UE à accroître la sensibilisation aux graves violations des droits de l'homme, aux massacres et aux traitements inhumains dans les camps de travail et les camps de prisonniers politiques de Corée du Nord, et à apporter son soutien aux victimes de ces violations;

97. verzoekt de EU om te zorgen voor bewustmaking omtrent de ernstige schendingen van de mensenrechten, de massale moordpartijen en de onmenselijke behandeling in de arbeidskampen en de kampen voor politieke gevangenen in Noord-Korea en om steun te bieden aan de slachtoffers van deze schendingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La limite de poids est portée à 10 kilogrammes pour les envois dont le contenu est indivisible et pour ceux qui sont adressés à un camp ou à ses hommes de confiance pour être distribués aux prisonniers.

Het maximumgewicht wordt op 10 kilogram gebracht voor zendingen waarvan de inhoud ondeelbaar is en voor die welke, met het oog op de verdeling onder de gevangenen, aan een kamp of zijn vertrouwenspersonen worden gericht.


La limite de poids est portée à 10 kilogrammes pour les envois dont le contenu est indivisible et pour ceux qui sont adressés à un camp ou à ses hommes de confiance pour être distribués aux prisonniers.

Het maximumgewicht wordt op 10 kilogram gebracht voor zendingen waarvan de inhoud ondeelbaar is en voor degene die, met het oog op de verdeling onder de gevangenen, aan een kamp of zijn vertrouwenspersonen worden gericht.


« Prisonnier de guerre 40-45 en Allemagne, a manifesté avec courage et bravoure, sa volonté de résistance à l'ennemi, subissant les sévices et les rigueurs d'un camp de représailles ».

« Krijgsgevangene 40-45 in Duitsland, heeft met moed en dapperheid blijk gegeven van zijn wil tot verzet tegen de vijand en alzo de mishandelingen en gestrengheden van een strafkamp ondergaan ».


D. considérant que des dizaines, voire des centaines de prisonniers de conscience ou de prisonniers de conscience potentiels continuent à être détenus en raison de leurs convictions politiques ou de leur appartenance religieuse, qu’il est avéré ou probable que nombre d’entre eux sont âgés ou en mauvaise santé, que figure parmi eux le professeur Nguyen Dinh Huy, fondateur et président du Movement to Unite the People and Build Democracy et que celui-ci continue à être détenu dans le camp de prisonniers Z30A, dans la province de Dong Nai,

D. overwegende dat tientallen, zo niet honderden gewetensgevangenen en mogelijke gewetensgevangenen in hechtenis blijven wegens hun politieke opvattingen en geloofsovertuiging en dat velen van hen, naar men weet of vermoedt, oud en ziek zijn; overwegende dat een van hen professor Nguyen Dinh Huy is, de stichter en voorzitter van de “Beweging voor de eenmaking van het volk en de democratie”, die nog steeds gevangen zit in het gevangenenkamp Z 30A in de provincie Dong Nai,


Elle en appelle à ces deux pays pour que le CICR et les autres organisations compétentes aient un accès total et inconditionnel à l'ensemble des lieux d'internement de civils et, conformément à la convention de Genève, aux camps de prisonniers de guerre.

Zij doet een beroep op beide landen om het ICRC en de andere bevoegde organisaties volledig en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot alle plaatsen waar burgers zijn geïnterneerd en, overeenkomstig het Verdrag van Genève, tot de krijgsgevangenenkampen.


La limite de poids est portée à 10 kilogrammes pour les envois dont le contenu est indivisible et pou ceux qui sont adressés à un camp ou à ses hommes de confiance pour être distribués aux prisonniers.

Het maximumgewicht wordt op 10 kilogram gebracht voor zendingen waarvan de inhoud ondeelbaar is en voor degene die, met het oog op de verdeling onder de gevangenen, aan een kamp of zijn vertrouwenspersoon worden gericht.


w