Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagne contre la torture
Lutte contre la torture
Tribunal militaire en campagne

Traduction de «campagne militaire contre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Campagne contre la torture | lutte contre la torture

de strijd tegen foltering


Campagne européenne des jeunes contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance

Europese jeugd gerichte campagne tegen racisme, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid


Article 19, campagne mondiale pour la liberté d'expression | Article 19, centre international contre la censure

Article 19 - Global Campaign for Free Expression


tribunal militaire en campagne

militaire rechtbank te velde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités ont poursuivi leur vaste campagne militaire et sécuritaire antiterroriste contre le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), qui figure toujours sur la liste des organisations terroristes établie par l’UE.

De autoriteiten hebben hun uitgebreide militaire en veiligheidscampagne ter bestrijding van terreur tegen de Koerdische Arbeiderspartij (PKK) voortgezet, die op de EU-lijst van terroristische organisaties blijft staan.


Les mesures entreprises se concentreront également sur une meilleure coopération entre les garde-côtes nationaux pour entreprendre des campagnes à objectifs multiples comme, par exemple, la détection de décharges illégales dans le cadre de MARPOL. Au titre de cette coopération, Frontex, l’AESM et l’AECP entreprennent des opérations à objectifs multiples, entre autres, pour le contrôle des pêches, des frontières et des migrations en mer Méditerranée centrale.Pour compléter ces activités, les forces militaires de l’Union sont également engagées dans ...[+++]

Ook zal de nadruk worden gelegd op nauwere samenwerking tussen nationale kustwachten om multifunctionele campagnes te verrichten, zoals bijvoorbeeld het opsporen van illegale lozingen in het kader van MARPOLIn het kader van deze samenwerking voeren Frontex, EMSA en EBVC multifunctionele operaties uit, onder meer voor visserij-, grens- en migratiecontrole in het centrale Middellandse Zeegebied.Ter aanvulling op deze activiteiten zijn EU-strijdkrachten, bijgestaan door de NAVO, betrokken bij de bestrijding van mensensmokkel, de bescherm ...[+++]


5. adhère à la campagne mondiale dirigée contre Daech et se félicite de l'engagement pris par les partenaires de la coalition de travailler de conserve dans le cadre d'une stratégie conjointe multidirectionnelle à long terme pour venir à bout de Daech; soutient la ferme détermination du roi de Jordanie à combattre Daech; se réjouit que Daech ait été vaincu dans la ville syrienne de Kobané; souligne que cette stratégie doit prévoir une aide visant à doter les pays de la région tant de moyens destinés à lutter contre les violences extré ...[+++]

5. steunt de wereldwijde campagne tegen IS/Da'esh en is verheugd over de vastbeslotenheid van de coalitiepartners om in het kader van een gemeenschappelijke, veelzijdige langetermijnstrategie samen te werken met het doel IS/Da'esh te verslaan; steunt de vastberadenheid van de koning van Jordanië om IS/Da'esh te bestrijden; is verheugd over de nederlaag van IS/Da'esh in de Syrische stad Kobani; benadrukt dat hulp aan de landen in de regio voor de bestrijding van gewelddadig extremisme, samen met instrumenten om de financiering van terrorisme tegen te gaan, onderdeel moet zijn van deze strategie; benadrukt in dit verband dat ...[+++]


3. estime qu'en raison de la nature génocidaire et expansionniste de Daech et de la menace que ce groupe représente à l'échelle mondiale, et notamment envers la sécurité en Europe, on ne saurait se contenter d'endiguer le mouvement et que tous les territoires sous le contrôle de Daech devraient être libérés; appuie par conséquent la campagne internationale de lutte contre Daech et souligne qu'il est essentiel de coopérer avec tous les acteurs régionaux et locaux hostiles au mouvement dans le cadre d'une stratégie à long terme commune et multidimensionnel ...[+++]

3. is van mening dat het, gegeven het genocidale en expansionistische karakter van IS/Daesh en de bedreiging die er voor de wereld en voor de Europese veiligheid in het bijzonder van uitgaat, geen optie is deze bedreiging alleen in te dammen en dat alle gebieden die momenteel onder controle van IS/Daesh staan, bevrijd moeten worden; steunt daarom de mondiale campagne tegen IS/Daesh en onderstreept dat samenwerking geboden is met alle regionale en lokale actoren die vastbesloten zijn om ISIL/Daesh in het kader van een gemeenschappelij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors d'une réunion qui a eu lieu à Kampala à la fin du mois de janvier 2010 sur le thème de la coordination des efforts européens, il a été décidé d'ancrer la lutte contre la LRA dans un cadre non violent, notamment par la diffusion d'un plus grand nombre d'informations par les médias, l'amélioration des dispositifs de démobilisation, l'organisation de rencontres entre les leaders du nord et la LRA et la mise en œuvre d'une réforme de la campagne militaire contre la LRA en vue de garantir une plus grande efficacité de la protection civile.

Tijdens een vergadering eind januari 2010 in Kampala over de coördinatie van de Europese inspanningen, werd beslist om de strijd tegen het LRA in te bedden in een niet-gewelddadig kader, zoals meer informatie via de media, betere demobilisatievoorzieningen, ontmoetingen tussen de leiders in het noorden en de LRA en het zelf tot stand brengen van een hervorming van de militaire campagne tegen de LRA om de civiele bescherming veiliger te stellen.


Lors d'une réunion qui a eu lieu à Kampala à la fin du mois de janvier 2010 sur le thème de la coordination des efforts européens, il a été décidé d'ancrer la lutte contre la LRA dans un cadre non violent, notamment par la diffusion d'un plus grand nombre d'informations par les médias, l'amélioration des dispositifs de démobilisation, l'organisation de rencontres entre les leaders du nord et la LRA et la mise en œuvre d'une réforme de la campagne militaire contre la LRA en vue de garantir une plus grande efficacité de la protection civile.

Tijdens een vergadering eind januari 2010 in Kampala over de coördinatie van de Europese inspanningen, werd beslist om de strijd tegen het LRA in te bedden in een niet-gewelddadig kader, zoals meer informatie via de media, betere demobilisatievoorzieningen, ontmoetingen tussen de leiders in het noorden en de LRA en het zelf tot stand brengen van een hervorming van de militaire campagne tegen de LRA om de civiele bescherming veiliger te stellen.


O. considérant que, le 10 septembre, lors d'une réunion régionale sur l'État islamique à Djeddah, le Bahreïn, le Koweït, Oman, le Qatar, l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, l'Égypte, l'Iraq, la Jordanie et le Liban ont signé un communiqué conjoint avec les États-Unis, dans lequel ils acceptent de participer aux nombreux aspects de la campagne militaire coordonnée contre l'EIIL et de prendre une série de mesures pour lutter contre le terrorisme, y compris l'arrêt de l'afflux de combattants étrangers transitant par les pays voisins, la lutte contre ...[+++]

O. overwegende dat Bahrein, Koeweit, Oman, Qatar, Saoedi-Arabië, de Verenigde Arabische Emiraten, Egypte, Irak, Jordanië en Libanon op een regionale vergadering te Jeddah op 10 september 2014 een gezamenlijk communiqué met de VS hebben ondertekend waarin zij ermee instemmen om deel te nemen aan de talrijke aspecten van de gecoördineerde militaire campagne tegen ISIS en zich verbinden tot een reeks acties om terrorisme te bestrijden, onder meer door de toestroom van buitenlandse strijders via buurlanden te stoppen, de financiering van ISIS en andere terroristische groeperingen een halt toe te roepen en de jihadistisch ...[+++]


7. se félicite des résultats auxquels a abouti la réunion ministérielle de Djeddah, et en particulier de la décision de faire cesser l'afflux de combattants étrangers transitant par les pays voisins et de celle de mettre fin au financement de l'EIIL et d'autres extrémistes adeptes de la violence; prend acte avec préoccupation de la décision prise de participer, le cas échéant, aux différents volets d'une campagne militaire coordonnée contre l'EIIL; remarque que la Turquie a décidé de ne pas signer la déclaration commune;

7. is ingenomen met de resultaten van de bijeenkomst van ministers te Jeddah, en met name met de besluiten om de toestroom van buitenlandse strijders via buurlanden een halt toe te roepen en de financiering van IS en andere gewelddadige extremisten te bestrijden; neemt met bezorgdheid kennis van het besluit om in voorkomend geval deel te nemen aan de verschillende aspecten van een gecoördineerde militaire campagne tegen IS; neemt ter kennis dat Turkije besloten heeft de gezamenlijke verklaring niet te ondertekenen;


2. Le service de sécurité militaire considère-t-il également que les campagnes de presse organisées contre l'industrie des armements et contre les installations militaires, par exemple les armes et les essais nucléaires, constituent une menace ?

2. Worden perscampagnes tegen de wapenindustrie en de militaire installaties, zoals nucleaire wapens en kernproeven, door de militaire veiligheidsdienst ook als een bedreiging beoordeeld ?


Je ne soutiens pas la campagne de violence des Tigres et je considère qu’il est réellement essentiel que l’armée sri lankaise soit autorisée à poursuivre sa campagne militaire contre les Tigres tamouls.

Ik steun de geweldscampagne van de Tijgers niet en acht het zelfs van essentieel belang dat het Srilankaanse leger zijn militaire campagne tegen de Tamil Tijgers kan voortzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne militaire contre ->

Date index: 2021-04-16
w