Considérant qu'une modification de l'arrêté s'impose sans tarder, afin de permettre pour les revenus de 2005 la déduction fiscale des frais de garde pour les enfants qui n'ont pas atteint l'âge de 12 ans, dans des initiatives d'animation des jeunes et pendant des camps sportifs en Flandre, et qu'une telle déduction prévue par la modification de l'article 113 du Code des impôts sur les revenus 1992 par la loi du 6 juillet 2004, pour la garde d'enfants par des initiatives d'animation des jeunes pendant les vacances, est déjà possible dans la Communauté française.
Overwegende dat een besluitwijziging dringend noodzakelijk is om de fiscale aftrek van de kosten voor opvang van kinderen tot 12 jaar in jeugdwerkinitiatieven en tijdens sportkampen in Vlaanderen nog voor inkomsten van 2005 mogelijk te maken en dat een dergelijke aftrek, ten gevolge van de wijziging van artikel 113 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 door de wet van 6 juli 2004, voor de vakantieopvang door jeugdwerkinitiatieven al mogelijk is in de Franstalige Gemeenschap.