Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre de l'adaptation de Cancún
Déclaration de Cancún

Traduction de «cancun devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


Cadre de l'adaptation de Cancún

adaptatieraamwerk van Cancún


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cancun devrait viser principalement à utiliser les nouveaux mécanismes améliorés applicables au marché du carbone pour réaliser des objectifs ambitieux en matière d'atténuation et générer des flux financiers vers les pays en développement.

Een belangrijk doel van Cancún moet zijn om de verbeterde en nieuwe koolstofmarktmechanismen te verankeren als middel om ambitieuze uitstootverminderingsdoelstellingen te bereiken en om geldstromen in de richting van ontwikkelingslanden te genereren.


b) La CdP 16, qui aura lieu à Cancún, devrait au moins donner lieu à des décisions concrètes permettant d'arrimer le document final de Copenhague au processus de négociation mené dans le cadre des Nations unies et de s'attaquer aux problèmes qui subsistent, y compris en ce qui concerne l'adaptation, les forêts et les technologies, ainsi que le suivi, l'établissement de rapports et la vérification.

b) De COP-16 in Cancún moet ten minste concrete besluiten opleveren die het akkoord van Kopenhagen verankeren in het onderhandelingsproces van de VN en voorzien in de resterende leemten, onder meer wat betreft adaptatie, bosbouw, technologie en monitoring, rapportage en verificatie.


b) La CdP 16, qui aura lieu à Cancún, devrait au moins donner lieu à des décisions concrètes permettant d'arrimer le document final de Copenhague au processus de négociation mené dans le cadre des Nations unies et de s'attaquer aux problèmes qui subsistent, y compris en ce qui concerne l'adaptation, les forêts et les technologies, ainsi que le suivi, l'établissement de rapports et la vérification.

b) De COP-16 in Cancún moet ten minste concrete besluiten opleveren die het akkoord van Kopenhagen verankeren in het onderhandelingsproces van de VN en voorzien in de resterende leemten, onder meer wat betreft adaptatie, bosbouw, technologie en monitoring, rapportage en verificatie.


Cancún devrait aussi être l'occasion de lancer des discussions visant à clarifier des incertitudes liées à certains engagements, à mobiliser l'aide nécessaire pour les honorer et à examiner les solutions possibles pour renforcer le niveau d'ambition collectif dans la perspective de l'objectif de limitation à 2 °C.

Cancún zou tevens besprekingen op gang moeten brengen om onduidelijke punten in sommige verbintenissen toe te lichten, steun voor de naleving ervan te verwerven en oplossingen te overwegen om tot een betere collectieve doelstelling te komen die de bovengrens van 2°C respecteert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cancún devrait également servir de point de départ à l'instauration de nouveaux mécanismes du marché du carbone renforcés pour les pays en développement avancés et à la reconnaissance des crédits d'émission qu'ils génèrent.

Cancún moet tevens de grondslag leggen om nieuwe, opgeschaalde koolstofmarktmechanismen voor geavanceerde ontwikkelingslanden vast te stellen en om de door deze landen gegenereerde emissiekredieten te erkennen.


Dans le cadre de l'adoption d'un train de mesures équilibré, la conférence de Cancún devrait établir un cadre de coopération internationale destiné à promouvoir la prise de mesures relatives à l'adaptation au changement climatique au niveau national.

In Cancún zou, als onderdeel van een evenwichtig pakket, het besluit moeten worden genomen om een kader voor internationale samenwerking vast te stellen met als doel de maatregelen die door de landen worden genomen om zich aan de klimaatverandering aan te passen, te versterken.


Les attentes sont donc faibles mais le sommet de Cancún devrait malgré tout être considéré comme une occasion de rétablir la confiance dans le processus multilatéral de lutte contre le changement climatique et de consolider l’accord de Copenhague.

De verwachtingen zijn daarom niet hooggespannen, maar desondanks moet de COP16 worden aangegrepen als een kans om het vertrouwen in het multilaterale proces ten aanzien van de klimaatverandering te herstellen en het Akkoord van Kopenhagen te consolideren.


On a dit que Cancún devrait constituer une étape intermédiaire importante dans la lutte contre le changement climatique, et aussi qu’il ne pourrait pas aller plus loin ou être plus ambitieux que Copenhague ou accepter les résultats du sommet de Copenhague.

De hoop is hier uitgesproken dat Cancún een belangrijke tussenstap zou zijn in de bestrijding van de klimaatverandering, en ook is gezegd dat we niet verder kunnen gaan of ambitieuzer kunnen zijn dan in Kopenhagen en dat we de resultaten van de Top van Kopenhagen moeten accepteren.


11. Que devrait-il être décidé à Cancún au sujet des mécanismes du marché du carbone?

11. Welke besluiten moeten er in Cancún met betrekking tot de koolstofmarktmechanismen worden genomen?


10. Que devrait-il être décidé à Cancún en matière de transparence des actions menées?

10. Welke besluiten moeten er in Cancún worden genomen omtrent de transparantie van de maatregelen?




D'autres ont cherché : cadre de l'adaptation de cancún     déclaration de cancún     cancun devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cancun devrait ->

Date index: 2024-08-20
w