Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archiviste
Bibliothécaire
CBTIP
Documentaliste
Interprète
Interprète en langue des signes
Interprète gestuel
Profession de l'information
Terminologue
Traducteur
Traducteur gestuel
Traducteur-interprète
école d'interprêtes
école de traducteurs

Traduction de «candidat traducteur interprète » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
philologue, traducteur/interprète

filoloog, vertaler-tolk


registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés

nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken


Traducteurs, interprètes et linguistes

Vertalers, tolken en andere taalkundigen


Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues | CBTIP [Abbr.]

Belgische kamer van vertalers, tolken en filologen




interprète en langue des signes | interprète gestuel | traducteur gestuel

doventolk


profession de l'information [ archiviste | bibliothécaire | documentaliste | interprète | terminologue | traducteur ]

beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]


école de traducteurs | école d'interprêtes

opleiding tot tolk | opleiding tot vertaler | tolkenopleiding,tolkenschool | vertaalopleiding,vertalersschool | vertalersopleiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Le ministre ou le fonctionnaire délégué par lui recueille des renseignements sur la moralité du candidat traducteur, interprète et traducteur-interprète juré et son aptitude professionnelle auprès du ministère public et des autorités judiciaires ou d'autres autorités pour lesquelles il est éventuellement déjà intervenu.

"De minister of de door hem gemachtigde ambtenaar wint inlichtingen in omtrent de moraliteit van de kandidaat beëdigd vertaler, tolk of vertaler-tolk en zijn beroepsbekwaamheid bij het openbaar ministerie en de gerechtelijke of andere autoriteiten waarvoor hij eventueel reeds is opgetreden.


Une formation académique de traducteur-interprète ou le fait d’être traducteur ou interprète juré constitue bien entendu un atout dans le cadre de l’évaluation de la candidature, mais pour le reste, tous les candidats traducteurs-interprètes doivent satisfaire aux mêmes critères de sélection, que vous avez en partie déjà énumérés.

Een accademische opleiding tot vertaler-tolk of het feit dat men beëdigd is als gerechtsvertaler en/of -tolk, vormt uiteraard een pluspunt bij de beoordeling van een kandidatuur, maar voor het overige dienen alle kandidaat-vertalers-tolken te voldoen aan dezelfde, reeds door u ten dele opgesomde, selectiecriteria.


En ce qui concerne le recrutement des traducteurs-interprètes, le Commissariat général aux refugiés et aux apatrides (CGRA) ne fait pas directement de distinction selon le fait qu’un candidat traducteur-interprète soit ou non professionnel et/ou juré.

Inzake de rekrutering van vertalers-tolken maakt het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) niet meteen een onderscheid tussen het feit of een kandidaat-vertaler-tolk al dan niet professioneel en/of beëdigd is.


Trois examens sont organisés compte tenu du titre que le candidat désire obtenir: traducteur juré, interprète juré ou traducteur-interprète juré.

Er worden drie examens ingericht die rekening houden met de titel die de gegadigde wenst te verkrijgen : beëdigd vertaler, beëdigd tolk of beëdigd vertaler-tolk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen théorique, avec l'assistance d'un interprète désigné parmi les traducteurs-jurés par le centre d'examen pour le français, l'allemand ou l'anglais.

"Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het theoretisch examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die onder de beëdigde vertalers wordt gekozen door het examencentrum.


Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen pratique avec l'assistance d'un interprète désigné par lui parmi les traducteurs jurés pour le français, l'allemand ou l'anglais.

Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het praktische examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die door hem onder de beëdigde vertalers wordt gekozen.


Le candidat qui ne connaît aucune des langues française, néerlandaise ou allemande peut subir l'examen théorique avec l'assistance d'un interprète désigné parmi les traducteurs-jurés par le centre d'examen et rémunéré par ce dernier".

De kandidaat die, noch het Frans, noch het Nederlands, noch het Duits machtig is, mag het theoretische examen afleggen, bijgestaan door een tolk die onder de beëdigde vertalers wordt gekozen door het examencentrum en door dit laatste wordt vergoed".


Le candidat qui ne connaît aucune des langues française, néerlandaise ou allemande peut se faire accompagner, à ses frais, d'un interprète choisi parmi les traducteurs-jurés".

De kandidaat, die, noch de Franse, noch de Nederlandse, noch de Duitse taal machtig is, kan zich op eigen kosten laten bijstaan door een tolk gekozen uit de beëdigde vertalers".


Avant d'être accepté par le CGRA, le candidat traducteur-interprète doit passer un entretien au cours duquel le Service des Interprètes vérifie sa bonne maîtrise linguistique et sa capacité à adopter une attitude neutre, objective et indépendante. Chaque candidat interprète doit adhérer aux principes de neutralité, d'objectivité et d'indépendance du code déontologique.

Elke kandidaat-tolk moet aan de principes van neutraliteit, objectiviteit en onafhankelijkheid van de deontologische code onderschrijven.


Le CGRA sollicite également l'avis de la Sûreté de l'État au sujet de chaque candidat traducteur-interprète.

Voor elke kandidaat vertaler-tolk, gaat het CGVS ook een advies inwinnen bij de Veiligheid van de Staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidat traducteur interprète ->

Date index: 2023-02-15
w