Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats bourgmestres soient nommés " (Frans → Nederlands) :

Au Conseil flamand, l'on a déjà déposé plusieurs propositions de décret visant à ce que les candidats-bourgmestres soient nommés par le Gouvernement flamand, sur la présentation des élus communaux (Suykerbuyk, 14 avril 1986, do c. 129-1, et Coveliers, 16 avril 1986, doc. 130-1).

In de Vlaamse Raad werden reeds voorstellen van decreet ingediend, die de benoeming van kandidaat-burgemeesters reserveerden voor de Vlaamse Regering, na voorstel van de gemeentelijke verkozenen (Suykerbuyk 14 april 1986, stuk 129-1 en Coveliers 16 april 1986, stuk 130-1).


Au Parlement flamand, l'on a déjà déposé plusieurs propositions de décret visant à ce que les candidats bourgmestres soient nommés par le Gouvernement flamand, sur la présentation des élus communaux (Suykerbuyk, 14 avril 1986, do c. 129-1, et Coveliers, 16 avril 1986, doc. 130-1).

In het Vlaams Parlement werden reeds voorstellen van decreet ingediend, die de benoeming van kandidaat-burgemeesters reserveerden voor de Vlaamse Regering, na voorstel van de gemeentelijke verkozenen (Suykerbuyk 14 april 1986, stuk 129-1 en Coveliers 16 april 1986, stuk 130-1).


Au Conseil flamand, l'on a déjà déposé plusieurs propositions de décret visant à ce que les candidats-bourgmestres soient nommés par le Gouvernement flamand, sur la présentation des élus communaux (Suykerbuyk, 14 avril 1986, doc. 129-1, et Coveliers, 16 avril 1986, doc. 130-1).

In de Vlaamse Raad werden reeds voorstellen van decreet ingediend, die de benoeming van kandidaat-burgemeesters reserveerden voor de Vlaamse Regering, na voorstel van de gemeentelijke verkozenen (Suykerbuyk 14 april 1986, stuk 129-1 en Coveliers 16 april 1986, stuk 130-1).


­ d'autre part, on ne doit pas oublier qu'il faudra encore attendre un certain temps avant que le projet ne devienne effectivement loi, que les publications nécessaires ne soient faites au Moniteur belge et que les candidats ne soient effectivement nommés.

­ anderzijds mag men niet uit het oog verliezen dat het nog een tijdje zal duren alvorens het ontwerp werkelijk wet zal zijn, de nodige publicaties zullen gebeurd zijn in het Belgisch Staatsblad en de kandidaten effectief benoemd zullen zijn.


« § 1 bis. Un candidat bourgmestre présenté qui n'a pas été nommé ne peut plus être présenté à nouveau pendant la même période d'administration, sauf sur la base de nouveaux faits ou de nouvelles données».

« § lbis. Een voorgedragen kandidaat-burgemeester die niet werd benoemd, kan tijdens dezelfde bestuursperiode niet meer opnieuw worden voorgedragen, tenzij op basis van nieuwe feiten of nieuwe gegevens».


16. demande que des mesures soient prises de toute urgence pour aborder le fameux "dilemme de Copenhague", qui se veut l'expression d'une situation dans laquelle l'Union demande aux pays candidats de respecter des critères élevés, mais ne dispose pas d'outils correspondants pour les États membres actuels; appelle à la création, si possible par voie d'accord interinstitutionnel, d'une "commission de Copenhague", composée de spécialistes indépendants de haut niveau dans le domaine des droits fondamentaux devant être ...[+++]

16. dringt sterk aan op maatregelen om iets te doen aan het zogenoemde "Kopenhaagse dilemma", de situatie waarin de Unie hoge normen vaststelt voor kandidaat-landen, maar de nodige instrumenten voor de bestaande lidstaten mist; pleit voor de oprichting, bij voorkeur in het kader van een interinstitutionele overeenkomst, van een "commissie-Kopenhagen" bestaande uit onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake grondrechten, die ook door het Parlement worden aangewezen; deze commissie dient erop toe te zien dat alle lidstaten voldoen aan de in artikel 2 van het VEU vervatte gemeenschappelijke waarden en dat zij de "Kopenhagen-criteria ...[+++]


Si les questions et les doutes subsistent aujourd’hui, c’est parce que la commissaire, la vice-présidente de la Commission, doit faire en sorte que toutes les décisions de recrutement soient transparentes et qu’elles montrent que les meilleurs candidats sont nommés.

Als er vandaag vragen worden gesteld en twijfels geuit, dan komt dat omdat de commissaris, de vicevoorzitter van de Commissie, moet zorgen voor transparante aanwervingsbeslissingen en moet aantonen dat de beste mensen de benoeming hebben gekregen.


Art. 63. Si le candidat bourgmestre n'accepte pas le mandat de bourgmestre, ou si le bourgmestre est déclaré déchu de son mandat, est considéré comme empêché, est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, un nouveau bourgmestre est nommé conformément aux articles 59 et 60.

Art. 63. Indien de kandidaat-burgemeester het burgemeestersmandaat niet aanvaardt of indien de burgemeester van zijn mandaat vervallen wordt verklaard, als verhinderd wordt beschouwd, afgezet of geschorst wordt, ontslag genomen heeft of overleden is, wordt een nieuwe burgemeester benoemd overeenkomstig artikel 59 en 60.


Toutefois les agents ayant pour l'instant réussi l'examen de rédacteur et qui sont en possession d'une attestation du Service public fédéral Justice indiquant « qu'ils conservent le bénéfice de leur résultat sans limite de temps » devront à nouveau présenter un examen avant de pouvoir être nommés « assistants » si, avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, ils ne sont pas nommés rédacteurs, quelles que soient les raisons de cette situation (postes vacants insuffisants, nomination d'un autre candidat, emploi trop éloigné du domicile, .).

Beambten echter die momenteel geslaagd zijn in het examen van opsteller en die in het bezit zijn van een attest van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie waaruit blijkt dat zij « onbeperkt het voordeel van hun uitslag » behouden, zullen opnieuw examen moeten afleggen alvorens tot « assistent » benoemd te kunnen worden indien zij vóór het van kracht worden van de nieuwe wet niet tot opsteller benoemd zijn, welke ook de reden hiervan zij (onvoldoende vacatures, een andere kandidaat die benoemd werd, vacature te ver van woonplaats, .).


Le législateur a considéré qu'une limite dans le temps de la validité du résultat de l'examen permettait d'éviter, d'une part, que soient nommés des lauréats risquant de ne plus répondre aux exigences, lesquelles peuvent évoluer au fil du temps (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 730/4, p. 2, et n° 730/6, p. 14) et, d'autre part, que des fonctions vacantes, jugées sans attrait par les candidats, restent trop longtemps privées de titulaire (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 730/6, pp. 5 et 14).

De wetgever heeft geoordeeld dat een beperking in de tijd van de geldigheid van het resultaat van het examen het mogelijk maakte te vermijden, enerzijds, dat geslaagden worden benoemd die misschien niet meer beantwoorden aan de vereisten, die in de loop der tijden kunnen evolueren (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/4, p. 2, en nr. 730/6, p. 14) en, anderzijds, dat vacante ambten die door de kandidaten niet aantrekkelijk worden bevonden, te lang onbezet blijven (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/6, pp. 5 en 14).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats bourgmestres soient nommés ->

Date index: 2023-03-28
w