Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats devaient choisir entre " (Frans → Nederlands) :

Lors de leur inscription au concours général EPSO/AD/130/08 (ci-après le « concours »), les candidats devaient choisir entre la filière « Cour de justice », dont le nombre de lauréats était limité à 25, et la filière « Parlement/Conseil », dont le nombre de lauréats était limité à 14.

Bij hun inschrijving voor algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/130/08 (hierna: „vergelijkend onderzoek”) moesten de kandidaten kiezen tussen de mogelijkheid „Hof van Justitie”, waarvan het aantal geslaagde kandidaten beperkt was tot 25, en de mogelijkheid „Parlement/Raad”, waarvan het aantal geslaagde kandidaten beperkt was tot 14.


W. considérant que la nomination de candidats chefs de file à la présidence de la Commission européenne établit un lien entre les votes exprimés au niveau national et le contexte européen et permet aux citoyens de l'Union de choisir en connaissance de cause entre différents programmes politiques; que la désignation de candidats chefs de file par des procédures ouvertes et transparentes renforce la légitimité démocratique et l'obl ...[+++]

W. overwegende dat de voordracht van topkandidaten voor de functie van voorzitter van de Europese Commissie zorgt voor een koppeling tussen de op nationaal niveau uitgebrachte stemmen en de Europese context, en de burgers van de Unie in staat stelt een weloverwogen keuze te maken tussen de verschillende politieke programma's; overwegende dat de aanwijzing van topkandidaten door middel van open en transparante procedures de democratische legitimiteit versterkt en de verantwoordingsplicht bevordert;


Au lieu de donner aux candidats qui font usage de la double candidature la possibilité de choisir entre les deux mandats après les élections, ce qui laisserait l'électeur dans l'ignorance au sujet de leur choix, le présent amendement prévoit que les candidats concernés doivent déjà signaler dans leurs actes d'acceptation quel mandat ils assumeront effectivement s'ils devaient être élus aux deux ...[+++]

In plaats van de kandidaten die gebruik maken van de dubbele kandidatuurstelling de mogelijkheid te bieden pas na de verkiezingen een keuze te laten maken tussen beide mandaten waardoor ze de kiezer in het ongewisse laten over hun keuze, bepaalt dit amendement dat de betrokken kandidaat reeds in zijn akten van bewilliging moet vermelden welk mandaat hij effectief zal opnemen indien hij voor beide assemblees verkozen wordt.


L'intervenant affirme qu'on ne peut certes pas obliger quelqu'un à assumer un mandat, mais pour M. Vandenberghe, il y a une différence énorme entre ce constat, d'une part, et l'institutionnalisation, d'autre part, d'un système qui permet d'être candidat à la fois à la Chambre et au Sénat, alors que la Constitution dispose qu'on ne peut siéger simultanément dans ces deux assemblées, et de choisir après les élections le mandat que le ...[+++]

Spreker stelt dat men weliswaar niemand kan verplichten om een mandaat op te nemen maar tussen dat en het institutionaliseren van een systeem waarbij men terzelfder tijd kandidaat kan zijn voor Kamer en Senaat terwijl de Grondwet bepaalt dat men niet terzelfder tijd in Kamer en Senaat kan zetelen en waarbij men dan, na de verkiezingen, de keuze maakt welk mandaat de kandidaat zal opnemen, ligt volgens de heer Vandenberghe een wereld van verschil.


Je voudrais aussi insister sur l’importance accordée à la possibilité que l’Union puisse proposer des candidats et choisir un juge pour la représenter, ainsi que sur la nécessité que le Parlement soit maintenu dûment informé des négociations d’adhésion et sur la nécessité de créer à l’avenir un mécanisme permettant d’échanger les informations entre les assemblées parlementaires des deux institutions.

Ook wil ik het belang benadrukken van de mogelijkheid dat de Unie kandidaten moet kunnen voorleggen en een rechter moet kunnen kiezen die de Unie vertegenwoordigt, evenals van de genoemde noodzaak dat het Parlement naar behoren moet worden geïnformeerd over toetredingsonderhandelingen en dat er in de toekomst een mechanisme moet komen voor het uitwisselen van informatie tussen de parlementaire vergaderingen van beide instellingen.


1. salue la déclaration de la mission internationale d'observation des élections qui indique que le second tour des élections présidentielles ukrainiennes a confirmé le constat établi à l'occasion du premier tour selon lequel la majeure partie des prescriptions de l'OSCE et du Conseil de l'Europe avaient été respectées, que les candidats ont pu mener leur campagne librement dans un climat électoral marqué par la concurrence entre les candidats, mais aussi par sa polarisati ...[+++]

1. begroet de verklaring van de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen dat de tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Oekraïne het oordeel over de eerste ronde bevestigt dat aan de meeste toezeggingen aan de OVSE en de Raad van Europa is voldaan en dat de kandidaten vrij campagne konden voeren in een competitieve zij het gepolariseerde verkiezingsomgeving, dat de media de kiezers in het algemeen voldoende gelegenheid boden om een weloverwogen keuze te maken en dat op de dag van de verkiezingen in het hele land in alle rust op ordelijke, professionele en transparante wijze is gestemd;


Cela impliquait l’interdiction de faire figurer le nom d’un parti politique sur les bulletins de vote, les électeurs recevant une liste de (littéralement) plusieurs centaines de noms parmi lesquels ils devaient choisir leur candidat.

Dit houdt in dat op de stembiljetten niet de politieke partijen vermeld worden waardoor de kandidaat gesteund wordt, maar dat de kiezers simpelweg een lijst krijgen voorgelegd waarop letterlijk honderden namen staan waaruit zij een keuze moeten maken.


Si elles doivent choisir entre un candidat mauvais bilingue ou pas de candidat du tout, on comprend qu'elles donnent la priorité à la sécurité de leurs citoyens, des navetteurs et des visiteurs.

Als zij hebben moeten kiezen tussen een kandidaat met een gebrekkige tweetaligheid of helemaal geen kandidaat, dan is het niet a priori te verwerpen dat zij de voorkeur hebben gegeven aan de veiligheid van hun burgers, de forenzen en hun bezoekers.


Au lieu de donner aux candidats qui font usage de la double candidature la possibilité de choisir entre les deux mandats après les élections, ce qui laisserait l'électeur dans l'ignorance quant à leur choix, l'amendement prévoit que les candidats concernés doivent déjà signaler dans leurs actes d'acceptation quel mandat ils assumeront effectivement s'ils sont élus aux deux assemblées.

In plaats van de kandidaten die gebruik maken van de dubbele kandidatuurstelling de mogelijkheid te bieden pas na de verkiezingen een keuze te laten maken tussen beide mandaten waardoor ze de kiezer in het ongewisse laten over hun keuze, bepaalt dit amendement dat de betrokken kandidaat reeds in zijn akten van bewilliging moet vermelden welk mandaat hij effectief zal opnemen indien hij voor beide assemblees verkozen wordt.


Désormais, les zones de police locale ou les services de la police fédérale qui n'auront pas eu de candidats ou en ont reçu insuffisamment pourront choisir entre deux possibilités.

Voortaan zullen de lokale politiezones of de diensten van de federale politie die geen of onvoldoende kandidaten hebben gekregen, de keuze hebben tussen twee mogelijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats devaient choisir entre ->

Date index: 2021-02-22
w