Considérant que ma décision du 19 novembre 2004 a porté ses fruits et que, tenant compte des aspirants actuellement en forma
tion de base et aux candidats ayant émis un choix préférentiel pour Bruxelles, les cadres organiques des corps d
e police bruxellois seront prochainement potentiellement complets; que, par conséquent, une dérogation aux dispositions statutaires applicables ne se justifie plus étant donné que l'application de celles-ci suffit désormais à répondre à la d
emande en effectifs policiers ...[+++] dans les corps de police bruxellois; Overwegende dat mijn beslissing van 19 november 2004 zijn vruchten heeft afgeworpen en dat, rekening houdend met de aspiranten die zich thans in de basisoplei
ding bevinden en de kandidaten die hun voorkeur voor Brussel hebben geuit, de persone
elsformaties van de politiekorpsen van Brussel weldra potentieel volledig zullen zijn opgevuld; dat bijgevolg een afwijking van de geldende statutaire bepalingen niet meer gerechtvaardigd is daar voortaan de toepassing van die bepalingen voldoende zijn om te beantwoorden aan de vraag om politiea
...[+++]mbtenaren in de Brusselse politiekorpsen;