Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidatures de mesdames et messieurs géraldine doignon " (Frans → Nederlands) :

Considérant le courrier du 27 juillet 2017 de Prospere proposant les candidatures de Mesdames et Messieurs Géraldine Doignon, André Buytaers, Samuel Feller, Frédéric Castadot, Solange Cicurel, Sandra Fassio ;

Gelet op de brief van 27 juli 2017 van Prospere waarbij de kandidaturen van Mevrouwen en de heren Géraldine Doignon, André Buytaers, Samuel Feller, Frédéric Castadot, Solange Cicurel, Sandra Fassio voorgedragen worden;


Que d'une part, la préférence a été accordée à Mesdames Solange Cicurel et Géraldine Doignon afin de respecter cet équilibre ;

Overwegende dat, enerzijds, de voorkeur gegeven werd aan Mevr. Solange Cicurel en Géraldine Doignon om dit evenwicht na te leven;


Considérant qu'il convient de prendre en considération les candidatures suivantes à la fonction de membre du conseil d'administration: mesdames Hannelore Beerlandt, Brigitte Boone, Nathalie Francken, Assita Kanko, Nadia Molenaers, Gaëlle Smet, Martine Van Dooren et Chris Verhaegen et messieurs Alain Coheur, Xavier De Cuyper, Gui ...[+++]

Overwegende dat de kandidaturen voor de functie van lid van de raad van bestuur van de volgende personen in overwegingen dienen te worden genomen: de dames Hannelore Beerlandt, Brigitte Boone, Nathalie Francken, Assita Kanko, Nadia Molenaers, Gaëlle Smet, Martine Van Dooren en Chris Verhaegen en de heren Alain Coheur, Xavier De Cuyper, Guido Gryseels en Olivier Lanotte; ...[+++]


Mesdames Christine SCHOUTEDEN, à Herent, et Géraldine BORRENBERGEN, à Mortsel, sont nommées, en qualité de représentantes de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Messieurs Robert FELTEN, à La Hulpe, et Jean-Luc CLIPPELEYR, à Beveren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; elles achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden mevrouwen Christine SCHOUTEDEN, te Herent, en Géraldine BORRENBERGEN, te Mortsel, als vertegenwoordigsters van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Robert FELTEN, te Terhulpen, en Jean-Luc CLIPPELEYR, te Beveren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


C’est, Mesdames et Messieurs les députés, dans cet esprit qu’ont été menées, jusqu’à présent, à partir des candidatures que nous avons reçues, les procédures de sélection qui sont en cours.

Dames en heren, de lopende selectieprocedures, op basis van de ontvangen kandidaatstellingen, hebben tot nu toe in deze geest plaatsgevonden.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire par avance que les députés européens conservateurs allemands (CDU/CSU) vous soutiendront, Monsieur Barroso, dans votre candidature à un second mandat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil het even gezegd hebben: de Duitse CDU/CSU-afgevaardigden zullen u, mijnheer Barroso, steunen voor een tweede termijn.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur Barroso, au terme de ce débat, je suis de plus en plus convaincue d’avoir raison de soutenir votre candidature proposée par le groupe du PPE. En tant que présidente de la commission des pétitions, je voudrais vous apporter ma modeste contribution: Monsieur Barroso, je partage vos objectifs et les priorités que vous avez définies, mais permettez-moi de suggérer deux domaines qui méritent plus d’attention, notamment pour sortir, comme vous le dites, de cette crise économique e ...[+++]

- (IT) Mijnheer de voorzitter, dames en heren, mijnheer Barroso, na dit debat betuig ik met nog meer overtuiging mijn instemming met het voorstel van de Europese Volkspartij om uw kandidatuur te steunen. Als voorzitter van de Commissie verzoekschriften wil ik graag mijn bescheiden duit in het zakje doen: mijnheer Barroso, ik onderschrijf uw doelstellingen en ook de prioriteiten die u heeft gesteld, maar staat u mij toe twee punten te suggereren die meer aandacht verdienen, in het bijzonder in verband met het te boven komen van de fina ...[+++]


Beňová (PSE). - (SK) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les nouveaux Commissaires, je vous présente mes félicitations et je suis persuadée que votre candidature se verra confirmée par notre vote demain.

Beňová (PSE) (SK) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie en de nieuwe commissarissen, ik wil u feliciteren en ik ben ervan overtuigd dat uw kandidatuur vandaag tijdens onze stemming bekrachtigd zal worden.


Beňová (PSE ). - (SK) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les nouveaux Commissaires, je vous présente mes félicitations et je suis persuadée que votre candidature se verra confirmée par notre vote demain.

Beňová (PSE ) (SK) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie en de nieuwe commissarissen, ik wil u feliciteren en ik ben ervan overtuigd dat uw kandidatuur vandaag tijdens onze stemming bekrachtigd zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidatures de mesdames et messieurs géraldine doignon ->

Date index: 2022-04-05
w