Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canton électoral
Créer des formules de fragrances
Développement des politiques
Fin de canton de block
Formulation des politiques
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Politique interactive
Salmonella Canton
Sortie de canton de block
Spécialiste d’application produits chimiques
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Vertaling van "canton formule " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

formule van Pollaczek-Khintchine


formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule




Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO


fin de canton de block | sortie de canton de block

bloksectie | einde blok


créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse à la question d'un membre concernant la formule « canton fictif suisse », utilisée dans l'exposé des motifs du projet de loi, le représentant du ministre explique que la formule sert à prohiber une discrimination éventuelle des ressortissants de l'Union européenne qui pourraient bénéficier de la sécurité sociale suisse, puisque celle-ci ne reconnaît que les droits des ressortissants suisses.

Als antwoord op een vraag van een lid aangaande de woorden « fictief Zwitsers kanton » die in de memorie van toelichting van het wetsontwerp gehanteerd worden, legt de vertegenwoordiger van de minister uit dat het de bedoeling is een eventuele discriminatie te verbieden van de burgers van de Europese Unie die de Zwitserse sociale zekerheid zouden kunnen genieten, aangezien deze laatste enkel de rechten van de Zwitserse Staatsburgers erkent.


En réponse à la question d'un membre concernant la formule « canton fictif suisse », utilisée dans l'exposé des motifs du projet de loi, le représentant du ministre explique que la formule sert à prohiber une discrimination éventuelle des ressortissants de l'Union européenne qui pourraient bénéficier de la sécurité sociale suisse, puisque celle-ci ne reconnaît que les droits des ressortissants suisses.

Als antwoord op een vraag van een lid aangaande de woorden « fictief Zwitsers kanton » die in de memorie van toelichting van het wetsontwerp gehanteerd worden, legt de vertegenwoordiger van de minister uit dat het de bedoeling is een eventuele discriminatie te verbieden van de burgers van de Europese Unie die de Zwitserse sociale zekerheid zouden kunnen genieten, aangezien deze laatste enkel de rechten van de Zwitserse Staatsburgers erkent.


La disposition sous 10º instaure un régime distinct en ce qui concerne la formulation des bulletins de vote destinés au nouveau canton électoral de Rhode-Saint-Genèse et ce, en cas d'élections simultanées.

De bepalingen onder 10º voeren een afzonderlijke regeling in voor wat het opstellen van de stembiljetten betreft die betrekking hebben op het nieuw opgerichte kieskanton Sint-Genesius-Rode en dit in geval van samenvallende verkiezingen.


Les particuliers qui ont des plaintes à formuler concernant les études notariales situées dans les cantons des justices de paix visés à l'article 38, § 3, alinéa 2, 1º, ont le droit de choisir entre le médiateur francophone et le médiateur néerlandophone.

Particulieren die klachten hebben met betrekking tot de notariskantoren in de kantons van de vredegerechten bedoeld in artikel 38, § 3, tweede lid, 1º hebben het recht te kiezen tussen de Nederlandstalige of Franstalige ombudsman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, certains juges, s'appuient sur l'article 577-3 actuel du Code civil qui se réfère à « tout immeuble ou groupe d'immeubles bâtis dont la propriété est répartie entre plusieurs personnes par lots comprenant chacun une partie privative bâtie et une quote-part dans les éléments immobiliers communs » pour ne pas appliquer la loi de 1994 arguant que l'on peut déduire de la formulation de la loi que « le régime nouveau ne s'applique donc pas si le bien privatif d'un des consorts n'est pas bâti »(justice de paix du canton de Couvin-Philippev ...[+++]

Sommige rechters steunen immers op het huidige artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek, waarin sprake is van « ieder gebouw of groep van gebouwen waarvan het eigendomsrecht tussen verschillende personen verdeeld is volgens kavels die elk een gebouwd privatief gedeelte en een aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen bevatten » om de wet van 1994 niet toe te passen, met als argument dat men uit de formulering van de wet kan afleiden dat « le régime nouveau ne s’applique donc pas si le bien privatif d’un des consorts n’est pas bâti » ( vredegerecht van het kanton Couvin-Ph ...[+++]


Les Présidents des bureaux de vote sont informés par le Président du bureau principal de canton du lieu de délivrance des disquettes de vote et des autres documents au moyen de la formule C/21bis, CF/10bis ou CEG/10 bis. Le Président du bureau de vote reçoit lors de cette délivrance des disquettes de vote un récépissé du Président du bureau principal de canton (formule C/24bis, CF/14bis ou CEG/14bis).

De voorzitters van de stembureaus krijgen bericht van de voorzitter van het kantonhoofdbureau inzake de afgifteplaats van de stemdiskettes en de andere documenten bij middel van formulier C/21bis, CF/10bis of CEG/10 bis. De voorzitter van het stembureau ontvangt bij deze afgifte van de stemdiskettes aan het kantonhoofdbureau een ontvangstbewijs van de kantonvoorzitter (formulier C/24bis, CF/14bis of CEG/14bis).


Vous recevrez une lettre du Président du bureau principal de canton (formule CE/5) vous informant de votre désignation ainsi que les formules CE/6 et CE/7 pour la désignation des assesseurs et la composition de votre bureau.

U ontvangt een brief van de voorzitter van het kantonhoofdbureau (formulier CD/5) waarbij U kennis gegeven wordt van uw aanwijzing, alsmede de formulieren CD/6 en CD/7 voor de aanwijzing van de bijzitters en de samenstelling van uw bureau.


Les noms des électeurs absents sans motif légitime seront également communiqués au juge de paix du canton (formule CE/14 et annexe à la formule CE/14).

Ook de kiezers die zonder wettige reden afwezig zijn in hun stembureau worden aan de vrederechter van het kanton gemeld (formulier CD/14 en bijlage bij formulier CD/14).


Vous recevez une lettre du président du bureau principal de canton (formule AB/13) vous informant de votre désignation ainsi que les formules AB/14 et AB/15 pour la désignation des assesseurs et la composition de votre bureau.

U ontvangt een brief van de voorzitter van het kantonhoofdbureau (formulier AB/13) waarbij U kennis gegeven wordt van uw aanwijzing, alsmede de formulieren AB/14 en AB/15 voor de aanwijzing van de bijzitters en de samenstelling van uw bureau.


Vous avez dû recevoir, outre deux exemplaires de la liste des électeurs de votre bureau de vote, la lettre du président du bureau principal de canton (formule ABCE/5bis, ABCF/3bis ou ABCEG/3bis) vous informant de votre désignation ainsi que les formules ABCE/6bis, ABCF/4bis ou ABCEG/4bis et ABCE/7bis, ABCF/5bis ou ABCEG/5bis pour la désignation des assesseurs et la composition de votre bureau.

Behalve twee exemplaren van de lijst van de kiezers van uw stembureau hebt U de brief van de voorzitter van het kantonhoofdbureau ontvangen (formulier ABCD/5bis, ADCF/3bis of ABCEG/3bis), waarbij U kennis gegeven wordt van uw aanwijzing, alsmede de formulieren ABCD/6bis, ABCF/4bis of ABCEG/4bis en ABCD/7bis, ABCF/5bis of ABCEG/5bis voor de aanwijzing van de bijzitters en de samenstelling van uw bureau.


w