Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord militaire
Aide militaire
Armement militaire
Armée
Arsenal militaire
CMUE
Cantonnement
Cantonnement forestier
Chef de cantonnement
Comité militaire
Comité militaire de l'UE
Comité militaire de l'Union européenne
Coopération militaire
Forces armées
Ingénieur militaire
Ingénieure militaire
Légion
Militaire
Mission militaire de l'UE
Mission militaire de l'Union européenne
Opération militaire de l'UE
Opération militaire de l'Union européenne
Site militaire désaffecté
Spécialiste des opérations militaires
Terrain militaire désaffecté
Zone militaire désaffectée

Vertaling van "cantonnements militaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


mission militaire de l'UE [ mission militaire de l'Union européenne | opération militaire de l'UE | opération militaire de l'Union européenne ]

militaire missie van de EU [ Althea | Artemis | Concordia | militaire operatie van de Europese Unie ]


armée [ forces armées | légion | militaire ]

krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]


ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire

ingenieur militair materieel | militair ingenieur | ingenieur defensie | ingenieur defensie


coopération militaire [ accord militaire | aide militaire ]

militaire samenwerking [ militaire overeenkomst | militaire steun ]


site militaire désaffecté | terrain militaire désaffecté | zone militaire désaffectée

buiten gebruik zijnde militair terrein | verlaten militair terrein


Comité militaire | Comité militaire de l'UE | Comité militaire de l'Union européenne | CMUE [Abbr.]

Militair Comité | Militair Comité van de Europese Unie | EUMC [Abbr.]




armement militaire | arsenal militaire

militair wapentuig | militaire wapens


spécialiste des opérations militaires

defensiespecialist | forward air controller | commandocentrale-officier | militair operationeel analist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces militaires donneront des conseils et des formations aux forces armées maliennes dans leurs cantonnements, et devraient comprendre également leurs propres éléments de protection et médicaux.

Deze militairen zullen instaan voor het geven van advies en training aan de Malinese strijdkrachten in hun kantonnementen, en zouden eveneens een eigen beschermings- en medisch element bevatten.


Ces militaires formeront et conseilleront les forces armées maliennes dans leurs cantonnements.

Deze militairen zullen instaan voor het geven van advies en training aan de Malinese strijdkrachten in hun kantonnementen.


2. Des vérifications ont également été faites sur des avions en relations avec les USA concernés par des transports de courriers, de colis postaux et de marchandises notamment à destination de militaires cantonnés en Belgique.

2. verificaties werden eveneens doorgevoerd op toestellen die in relatie stonden met de USA en die posttransporten, postpakketten en handelswaar betreffen in het bijzonder met bestemming van militairen die in België gelegerd zijn.


Il est préférable que le dialogue économico-stratégique ne reste pas cantonné aux aspects commerciaux et financiers et qu'il soit également envisagé sous l'angle militaire et stratégique et sous l'angle écologique.

De economisch-strategische dialoog kan beter niet beperkt blijven tot commerciële en financiële aspecten maar ook militair-strategische en ecologische invalshoeken hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Occident ne peut pas se cantonner dans des actions militaires mais doit continuer de rappeler que les régimes qui violent les droits de l'homme n'ont pas droit d'être.

Het Westen mag niet alleen oog hebben voor militaire acties, maar moet blijven herhalen dat regimes die de mensenrechten schenden, niet kunnen.


Le 20 février, des Casques bleus belges sont contraints de se libérer en tirant 63 coups en l'air contre une foule agressive qui jette des pierres; le 21 février, la population adopte à nouveau une attitude agressive à l'égard des troupes de la Minuar; le 22 février, une escorte de Casques bleus belges qui accompagne des militaires du FPR est attaquée, il y a un mort, à savoir un soldat du FPR, et un blessé, à savoir un observateur de l'UNOMUR; également le 22 février, c'est l'alerte générale, pendant laquelle des mesures de sécurité particulières sont appliquées autour des cantonnements ...[+++]

Op 20 februari dienen Belgische blauwhelmen zich te ontzetten door het afvuren van 63 schoten in de lucht tegenover een agressieve menigte die met stenen gooit; op 21 februari stelt men een nieuwe agressieve houding bij de bevolking tegenover de UNAMIR-troepen vast; op 22 februari wordt er een escorte van Belgische blauwhelmen die FPR-militairen begeleiden aangevallen, waarbij een dode valt, namelijk een FPR-soldaat en een gewonde, een UNOMUR-waarnemer; eveneens op 22 februari wordt rood alarm afgekondigd waarbij bijzondere veiligheidsmaatregelen rond de kantonnementen van krach ...[+++]


Une centaine de militaires y seront mis en œuvre dans le domaine du renseignement, de la mise en place et l'entretien d'un cantonnement et dans la participation à la structure de commandement de la mission.

Een honderdtal militairen zullen er tewerkgesteld worden in het domein van de inlichtingen, het in plaats stellen en het onderhoud van een cantonnement en in de deelname aan de stafstructuur van de missie.


9. souligne l'importance des conseils et de l'aide à la réforme de la défense apportés par la mission EUSEC RD Congo car il s'agit d'éléments clés en vue de la mise en œuvre du programme révisé congolais de réforme des forces armées congolaises (FARDC); invite par conséquent les autorités congolaises à faire avancer les réformes, encourage la mise en place, sous contrôle congolais, d'un mécanisme de coordination de la réforme de la défense bénéficiant du soutien approprié de l'EUSEC; et recommande la construction urgente de casernes et de cantonnements militaires;

9. onderstreept het belang van de kerntaken van EUSEC RD Congo, te weten het verlenen van advies en bijstand bij de hervorming van de defensie ten einde het herziene Congolese hervormingsplan voor de Congolese strijdkrachten (FARDC) ten uitvoer te leggen; dringt er bijgevolg bij de Congolese autoriteiten op aan om het hervormingsproces voort te zetten en spoort aan tot het instellen van een coördinatiemechanisme voor defensiehervorming onder Congolese verantwoordelijkheid met passende steun van EUSEC; moedigt de bouw aan van militaire kazernes en kampen, en dit zo spoedig mogelijk;


9. souligne l'importance des conseils et de l'aide à la réforme de la défense apportés par la mission EUSEC RD Congo car il s'agit d'éléments clés en vue de la mise en œuvre du programme révisé congolais de réforme des forces armées congolaises (FARDC); invite par conséquent les autorités congolaises à faire avancer les réformes, encourage la mise en place, sous contrôle congolais, d'un mécanisme de coordination de la réforme de la défense bénéficiant du soutien approprié de l'EUSEC; et recommande la construction urgente de casernes et de cantonnements militaires;

9. onderstreept het belang van de kerntaken van EUSEC RD Congo, te weten het verlenen van advies en bijstand bij de hervorming van de defensie ten einde het herziene Congolese hervormingsplan voor de Congolese strijdkrachten (FARDC) ten uitvoer te leggen; dringt er bijgevolg bij de Congolese autoriteiten op aan om het hervormingsproces voort te zetten en spoort aan tot het instellen van een coördinatiemechanisme voor defensiehervorming onder Congolese verantwoordelijkheid met passende steun van EUSEC; moedigt de bouw aan van militaire kazernes en kampen, en dit zo spoedig mogelijk;


— vu la mission effectuée par sa commission du développement et de la coopération, du 21 au 25 juin 2002, en particulier à Huambo, au centre nutritionnel de "Médecins sans frontières" à Bailundo et dans le cantonnement militaire des partisans de l'Unita de Chiteta I,

– gezien het bezoek ter plaatse van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van 21 t/m 25 juni 2002, vooral in Huambo, in het voedingscentrum van Artsen zonder Grenzen in Bailundo, en het opvangkamp voor Unita-strijders Chiteta I,


w