Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cantonnement
Cantonnement forestier
Cantonnement pour la plie
Chambre haute
Chef de cantonnement
Deuxième chambre
Fonds cantonné
Plaice Box
Sénat
Zone de protection
Zone de pêche réglementée
écran de cantonnement

Traduction de «cantonnent le sénat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












cantonnement | zone de pêche réglementée | zone de protection

Box | Gesloten gebied


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les lois-programmes sont funestes à la bonne qualité de la législation, parce qu'elles ne permettent pas d'avoir une vue d'ensemble de la politique qui est menée et parce qu'en l'espèce, elles cantonnent le Sénat dans un rôle négligeable.

Programmawetten zijn funest voor een goede wetgeving omdat zij een globaal beeld over het gevoerde beleid verhinderen en, in het huidig geval, de Senaat herleiden tot een voetnoot in dit debat.


Les lois-programmes sont funestes à la bonne qualité de la législation, parce qu'elles ne permettent pas d'avoir une vue d'ensemble de la politique qui est menée et parce qu'en l'espèce, elles cantonnent le Sénat dans un rôle négligeable.

Programmawetten zijn funest voor een goede wetgeving omdat zij een globaal beeld over het gevoerde beleid verhinderen en, in het huidig geval, de Senaat herleiden tot een voetnoot in dit debat.


Si le Sénat décide malgré tout d'examiner un projet de loi du gouvernement démissionnaire, qui peut être qualifié de controversé, il n'y a aucune raison de se cantonner à la problématique de la transposition de la directive européenne.

Indien de Senaat dan toch een wetsontwerp van de ontslagnemende regering bespreekt dat controversieel kan worden genoemd, hoeft men zich niet te beperken tot de problematiek van de omzetting van de Europese richtlijn.


L'exception à la règle du droit de cantonnement en matière de créances alimentaires a été justifiée par le « caractère éminemment urgent » du secours alimentaire, de sorte qu'il a été décidé que « l'on ne pourrait permettre un cantonnement qui priverait le créancier d'aliments du secours actuel que son titre lui accorde » (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, p. 306).

De uitzondering op de regel van het recht op kantonnement inzake de schuldvordering tot levensonderhoud werd verantwoord door de « uiterst dringende aard » van het levensonderhoud, zodat beslist werd dat « men [.] geen kantonnement [zou] kunnen toelaten dat de schuldeiser zou beroven van de voordelen van het eigenlijke onderhoud die zijn titel hem toekent » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 306).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exception à la règle du droit au cantonnement en matière de créance alimentaire a été justifiée par le « caractère éminemment urgent » du secours alimentaire, de sorte qu'il a été décidé que « l'on ne pourrait permettre un cantonnement qui priverait le créancier d'aliments du secours actuel que son titre lui accorde » (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, p. 306).

De uitzondering op de regel van het recht op kantonnement inzake de schuldvordering tot levensonderhoud werd verantwoord door de « uiterst dringende aard » van het levensonderhoud, zodat beslist werd dat « men [.] geen kantonnement [zou] kunnen toelaten dat de schuldeiser zou beroven van de voordelen van het eigenlijke onderhoud die zijn titel hem toekent » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 306).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cantonnent le sénat ->

Date index: 2023-04-16
w