5. Si cela s'avère nécessaire à la lumière de l'étude de risque et d'impact effectuée conformément à l'article 8, et compte tenu de la faisabilité technique et de l'analyse coût-avantages, les gestionnaires de réseau de transport veillent, avant le .*, à ce qu'une capacité physique permanente permette de transporter du gaz dans les deux sens sur les interconnexions où une capacité supplémentaire de flux bidirectionnel renforcerait la sécurité d'approvisionnement, en particulier pendant une situation d'urgence.
5. Indien nodig in het licht van de overeenkomstig artikel 8 uitgevoerde risico- en effectbeoordeling, waarbij rekening wordt gehouden met de technische haalbaarheid en een kosten-batenanalyse, zorgen de transmissiesysteembeheerders uiterlijk .* voor een permanente fysieke capaciteit om gas in beide richtingen te kunnen vervoeren op de interconnecties waar de toevoeging van een bidirectionele flowcapaciteit de voorzieningszekerheid vergroot, met name in een noodsituatie.