Pour l’ensemble de ces motifs, et notamment l’engagement de Pickman de
ne pas augmenter sa capacité, le fait que le bénéficiaire réponde à la définition d’une PME, occupe une posit
ion concurrentielle limitée et soit situé dans une région assistée, la Commission, conformément à sa pratique habituelle, considère que la troisième condi
tion est satisfaite puisque la distorsion de la concurrence causée par les mesures est limitée et cer
...[+++]tainement pas dans une mesure contraire à l’intérêt commun.
In het licht van al het voorgaande, met name de verbintenis van Pickman om haar capaciteit niet te vergroten, het feit dat de begunstigde onder de definitie van een kmo valt, een beperkte concurrentiepositie heeft en zich bevindt in een gebied dat voor steunmaatregelen in aanmerking komt, is de Commissie, in overeenstemming met haar standaardpraktijk, van mening dat aan de derde voorwaarde is voldaan, aangezien de door de maatregelen veroorzaakte vervalsing van mededinging beperkt is en zeker niet van die mate is dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.