Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitale
Exécution capitale
Ne jamais verser d'eau dans ce produit
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Peine capitale
Peine de mort
Région de Bruxelles-Capitale
S30
S43

Vertaling van "capitale n’ont jamais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

nooit water op deze stof gieten | S30


ne jamais verser d'eau dans ce produit

nooit water op deze stof gieten


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43


peine de mort [ exécution capitale | peine capitale ]

doodstraf [ terechtstelling ]




Région de Bruxelles-Capitale

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à présent, ils n'ont pour ainsi dire jamais annulé les actes suspendus par le vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale relatifs à des nominations et des désignations faites par des communes et des CPAS.

Tot nu toe zijn die bijna nooit overgegaan tot de vernietiging van de door de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad geschorste beslissingen inzake benoemingen en aanstellingen door gemeenten en OCMW's.


Jusqu'à présent, ils n'ont pour ainsi dire jamais annulé les actes suspendus par le vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale relatifs à des nominations et des désignations faites par des communes et des CPAS.

Tot nu toe zijn die bijna nooit overgegaan tot de vernietiging van de door de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad geschorste beslissingen inzake benoemingen en aanstellingen door gemeenten en OCMW's.


100. rappelle sa position inébranlable contre la peine de mort et considère la mise en œuvre d'un moratoire universel dans l'optique de l'abolition de la peine de mort dans le monde comme un objectif essentiel de la politique de l'Union en faveur des droits de l'homme; souligne qu'il n'a jamais été démontré que la peine de mort était un moyen de dissuasion efficace contre la criminalité et souligne que, selon les données disponibles, la peine de mort frappe avant tout les personnes défavorisées; applaudit les efforts menés par l'Uni ...[+++]

100. keert zich ondubbelzinnig tegen de doodstraf en beschouwt de toepassing van een universeel moratorium met het oog op de mondiale afschaffing ervan als een kerndoelstelling van het EU-mensenrechtenbeleid; benadrukt dat van de doodstraf nooit is bewezen dat ze een afschrikwekkende werking heeft met betrekking tot criminaliteit en beklemtoont dat, op grond van de beschikbare gegevens, de doodstraf vooral kansarmen treft; prijst de inspanningen van de Europese Unie en haar lidstaten bij de Verenigde Naties die hebben geleid tot de goedkeuring in december 2012 van de resolutie van de Algemene Vergadering betreffende een moratorium op de toepassing van de doodstraf; is echter bezorgd over de hervatting van terechtstellingen in sommige lan ...[+++]


105. rappelle sa position inébranlable contre la peine de mort et considère la mise en œuvre d'un moratoire universel dans l'optique de l'abolition de la peine de mort dans le monde comme un objectif essentiel de la politique de l'Union en faveur des droits de l'homme; souligne qu'il n'a jamais été démontré que la peine de mort était un moyen de dissuasion efficace contre la criminalité et souligne que, selon les données disponibles, la peine de mort frappe avant tout les personnes défavorisées; applaudit les efforts menés par l'Uni ...[+++]

105. keert zich ondubbelzinnig tegen de doodstraf en beschouwt de toepassing van een universeel moratorium met het oog op de mondiale afschaffing ervan als een kerndoelstelling van het EU-mensenrechtenbeleid; benadrukt dat van de doodstraf nooit is bewezen dat ze een afschrikwekkende werking heeft met betrekking tot criminaliteit en beklemtoont dat, op grond van de beschikbare gegevens, de doodstraf vooral kansarmen treft; prijst de inspanningen van de Europese Unie en haar lidstaten bij de Verenigde Naties die hebben geleid tot de goedkeuring in december 2012 van de resolutie van de Algemene Vergadering betreffende een moratorium op de toepassing van de doodstraf; is echter bezorgd over de hervatting van terechtstellingen in sommige lan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exécutions ou condamnations à la peine capitale n’ont jamais permis d’améliorer les chiffres de la criminalité, c’est pourquoi l’Union européenne doit promouvoir les peines alternatives dont peuvent disposer les systèmes de justice pénale dans ses relations avec les pays appliquant encore ce châtiment, contraire à la déclaration universelle des droits de l’homme.

Executies of doodstraffen hebben nooit geleid tot gunstiger misdaadcijfers en daarom moet de Europese Unie alternatieve straffen die zijn opgenomen in strafrechtstelsels bevorderen, wanneer zij onderhandelt met landen die deze straf nog steeds toepassen, wat in strijd is met de Universele verklaring van de rechten van de mens.


Il s'ensuit que les moyens en question, dans la mesure où ils critiquent la situation des ressortissants belges qui exercent une activité professionnelle dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, mais habitent en région de langue française ou de langue allemande et n'ont jamais exercé leur droit à la libre circulation des personnes à l'intérieur de la Communauté européenne, ne doivent être examinés qu'en ce qu'ils sont pris de la violation du droit interne.

Daaruit volgt dat de desbetreffende middelen, in zoverre ze de situatie bekritiseren van de Belgische staatsburgers die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, maar in het Franse of het Duitse taalgebied wonen en nooit gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer van personen binnen de Europese Gemeenschap, slechts moeten worden onderzocht in zoverre zij zijn afgeleid uit de schending van het interne recht.


Or, constitue une situation purement interne auquel le droit communautaire ne saurait être appliqué, d'après la Cour de justice, celle de l'exclusion du régime d'assurance soins de ressortissants belges exerçant une activité professionnelle dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, mais qui habitent dans les régions de langue française ou allemande et n'ont jamais exercé leur droit à la libre circulation des personnes à l'intérieur de la Communauté européenne.

Welnu, volgens het Hof van Justitie vormt de uitsluiting, van het stelsel van de zorgverzekering, van Belgische staatsburgers die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, maar die in het Franse of het Duitse taalgebied wonen en nooit gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer van personen binnen de Europese Gemeenschap, een zuiver interne situatie waarop het gemeenschapsrecht niet kan worden toegepast.


3. souligne les potentialités, au niveau mondial, des relations EU-Inde et invite instamment les deux parties à reconnaître davantage l'utilité de tisser des relations plus étroites que jamais; pense que le partenariat stratégique EU-Inde confère un importance capitale à ces relations;

3. beklemtoont de mondiale betekenis van de relatie tussen de EU en India en dringt er bij beide zijden op aan de wenselijkheid van een nauwer partnerschap onder ogen te zien; is ervan overtuigd dat het strategisch partnerschap tussen de EU en India van doorslaggevend belang is voor de relatie;


C’est l’idée d’une actrice célèbre et ministre grecque de la culture qui, dans sa chanson «Jamais le dimanche» - qui a remporté un oscar -, a fait du Pirée la capitale mondiale de la culture dans les années 60.

Dit idee is afkomstig van een grote actrice - en voormalig minister van Cultuur van Griekenland - die Piraeus in de jaren zestig, met haar bekroonde liedje “Children of Piraeus”, tot culturele hoofdstad van de wereld maakte.


Bien que les mesures commerciales n'existent actuellement que dans un petit nombre d'AEM et qu'elles n'aient jamais fait jusqu'a ce jour l'objet de contestation, le developpement de conditions egales pour tous est d'une importance capitale.

Hoewel handelsmaatregelen thans slechts in een beperkt aantal MEA's voorkomen en deze tot op heden nog nooit zijn aangevochten, is het van groot belang dat een "level playing field" wordt gecreeerd.




Anderen hebben gezocht naar : région de bruxelles-capitale     capitale     exécution capitale     peine capitale     peine de mort     capitale n’ont jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capitale n’ont jamais ->

Date index: 2024-11-23
w