Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Capitulation
Capituler
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Pays de capitulations
Poser devant une caméra
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «capituler devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

gootbekleding | gootlijst


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


Agression en poussant ou plaçant la victime devant un objet en mouvement

geweldpleging door duwen of leggen van slachtoffer voor bewegend voorwerp


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En votre qualité de président de la Banque centrale européenne, pourquoi avez-vous, vous et la Commission européenne capitulé devant les spéculateurs et autres requins des marchés financiers internationaux?

Waarom bent u als president van de Europese Centrale Bank met de Europese Commissie volstrekt gecapituleerd voor de speculanten en allerlei haaien op de internationale financiële markten?


Parce qu’ils vous ont menacé d’attaquer maintenant le Portugal et l’Espagne, vous et le commissaire Rehn avez capitulé devant la dictature du marché qui n’a ni légitimité, ni visage, et qui est irresponsable.

Omdat zij u hebben gedreigd dat ze hierna Portugal en Spanje zullen aanvallen, zijn commissaris Rehn en u volstrekt gecapituleerd voor een dictatuur van de markt die niet is gekozen, anoniem is en niet ter verantwoording kan worden geroepen.


Il est irresponsable de la part de mes collègues eurodéputés de capituler devant nos nouvelles prérogatives octroyées par le traité de Lisbonne et d’accepter à l’aveuglette les garanties de pacotille de la Commission européenne d’un accord qui viole potentiellement les droits de l’homme.

Niemand heeft daar namelijk enig idee van. Het is onverantwoordelijk van mijn collega´s om de nieuwe bevoegdheden krachtens het Verdrag van Lissabon zo maar op te geven en blind in te stemmen met de derderangs waarborgen van de Commissie aangaande een overeenkomst die mogelijk mensenrechtenschendingen tot gevolg heeft.


Nous votons contre ce texte pour ne pas cautionner l’abandon par l’Union Européenne de son unique instrument de coopération économique non régi par l’obsession de la concurrence libre et non faussée et sa capitulation devant les injonctions des États-Unis à l’OMC.

Wij stemmen tegen deze tekst omdat we niet toestaan dat de Europese Unie afstand doet van haar enige instrument voor economische samenwerking dat niet wordt beheerst door de obsessie voor vrije en onvervalste mededinging en buigt voor de eisen die de Verenigde Staten aan de Wereldhandelsorganisatie stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous ne devons pas capituler devant les grandes puissances ou les monopoles européens, et pas seulement les européens.

Daarom moeten wij niet toegeven aan grote mogendheden of Europese monopolies, en niet alleen Europese.


Opter pour le dirigisme et le protectionnisme reviendrait à capituler devant les défis posés par l'élargissement de l'Union européenne à l'Est.

Staatsdirigisme en protectionisme zouden daarentegen in het proces van uitbreiding van de EU naar het oosten een zwaktebod zijn.


En tout état de cause, ce paysage dénaturé va de pair avec l'erreur fatale qui a été commise concernant la réforme de l'arrondissement judiciaire de BHV. Hal-Vilvorde est resté une annexe de Bruxelles et les Flamands ont capitulé de manière navrante devant l'impérialisme des francophones.

Hoe men het ook draait of keert, dat verminkte landschap hangt samen met de fatale vergissing die met de hervorming van het gerechtelijk arrondissement BHV werd begaan. Daarbij bleef Halle-Vilvoorde een aanhangsel van Brussel en capituleerden de Vlamingen op schrijnende wijze voor het imperialisme van de Franstaligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capituler devant ->

Date index: 2021-02-06
w