Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «captures pendant cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Il est interdit de faire usage d'une station terrestre ou d'un chasseur pour la capture ou la transformation des baleines à fanons pendant plus de six mois par an, étant entendu que cette période de six mois ne pourra pas être interrompue.

10. Het is verboden een landstation of jager langer dan zes maanden per jaar voor de vangst of bewerking van Baardwalvissen te gebruiken, met dien verstande, dat de periode van zes maanden niet onderbroken mag worden.


10. Il est interdit de faire usage d'une station terrestre ou d'un chasseur pour la capture ou la transformation des baleines à fanons pendant plus de six mois par an, étant entendu que cette période de six mois ne pourra pas être interrompue.

10. Het is verboden een landstation of jager langer dan zes maanden per jaar voor de vangst of bewerking van Baardwalvissen te gebruiken, met dien verstande, dat de periode van zes maanden niet onderbroken mag worden.


Les navires des Seychelles notifient aux autorités de l'Union européenne, au moins six (6) heures au préalable, leur intention d'entrer dans les eaux de l'Union européenne ou de sortir de ces eaux, et tous les trois jours pendant leurs activités de pêche dans les eaux de l'Union européenne, les captures effectuées pendant cette période.

Seychelse vaartuigen die voornemens zijn de EU-wateren binnen te varen of te verlaten, delen dit ten minste zes (6) uur van tevoren mee aan de EU-autoriteiten en delen tijdens hun visserijactiviteiten in EU-wateren om de drie dagen hun vangsten mee.


- Dispositions d'interdiction relatives aux moyens, installations et méthodes de mise à mort ou de capture d'animaux Art. 16. § 1. Il est interdit d'utiliser les moyens, installations ou méthodes, visés à l'annexe 2, en vue de la mise à mort ou de la capture d'animaux vivant à l'état sauvage dans le cadre du présent arrêté. Il est également interdit d'utiliser, en vue de la mise à mort ou de la capture de ces animaux, des moyens, installations ou méthodes autres que ceux visés à l'annexe 2, A, si ces moyens, installations ou méthodes ont pour intention de capturer ou de mettre à mort de manière massive ou non-sélective, ou de leur infl ...[+++]

- Verbodsbepalingen betreffende middelen, installaties en methoden voor het doden of vangen van dieren Art. 16. § 1. Het is verboden om voor het doden of vangen van in het wild levende dieren in het kader van dit besluit gebruik te maken van de middelen, installaties of methoden, vermeld in bijlage 2, A. Het is eveneens verboden om voor het doden of vangen van die dieren andere middelen, installaties of methoden te gebruiken dan die welke vermeld zijn in bijlage 2, A, als die middelen, installaties of methoden er op gericht zijn om dieren te vangen of te doden op een massale of niet-selectieve wijze, of om bij dat vangen of doden verm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette enquête a montré que le jeune homme qui avait été capturé par les forces françaises le 13 juillet 2003, pendant l’opération Artémis en République démocratique du Congo, n’a subi ni tortures, ni sévices.

Uit dit onderzoek is gebleken dat de jongeman die op 13 juli 2003 door de Franse troepen gevangen is genomen tijdens operatie Artemis in de Democratische Republiek Congo, niet aan marteling of wrede behandeling is onderworpen.


(23) Les pêcheries communautaires étant responsables de plus de 75 % des captures d’espadons en Méditerranée, il y a lieu de modifier le règlement (CE) n° 973/2001 du Conseil du 14 mai 2001 prévoyant des mesures techniques de conservation pour certains stocks de grands migrateurs, afin d’établir une taille minimale communautaire de débarquement, ainsi que des normes dont l’application aux palangres permette de respecter cette taille minimale, et enfin une interdiction des palangres pendant ...[+++]

(23) Aangezien 75% van de vangsten van zwaardvis in de Middellandse Zee voor rekening van de communautaire visserij komt, moet Verordening (EG) nr. 973/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot vaststelling van technische maatregelen voor de instandhouding van bepaalde over grote afstanden trekkende visbestanden worden gewijzigd, om een communautaire minimummaat bij aanvoer en daarmee overeenstemmende specificaties voor de beug vast te stellen. Tevens moet een vangstverbod van vier maanden worden ingesteld voor vaartuigen met de beug om de jonge zwaardvis te beschermen.


(23) Les pêcheries communautaires étant responsables de plus de 75 % des captures d'espadons en Méditerranée, il y a lieu de modifier le règlement (CE) n° 973/2001 du Conseil du 14 mai 2001 prévoyant des mesures techniques de conservation pour certains stocks de grands migrateurs, afin d'établir une taille minimale communautaire de débarquement, ainsi que des normes dont l'application aux palangres permette de respecter cette taille minimale, et enfin une interdiction des palangres pendant ...[+++]

(23) Aangezien 75% van de vangsten van zwaardvis in de Middellandse Zee voor rekening van de communautaire visserij komt, moet Verordening (EG) nr. 973/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot vaststelling van technische maatregelen voor de instandhouding van bepaalde over grote afstanden trekkende visbestanden worden gewijzigd, om een communautaire minimummaat bij aanvoer en daarmee overeenstemmende specificaties voor de beug vast te stellen. Tevens moet een vangstverbod van vier maanden worden ingesteld voor vaartuigen met de beug om de jonge zwaardvis te beschermen.


« En dérogation aux §§ 1, 2 et 3 il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'estuaire de l'Escaut) que pendant la période du 11 novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisée par un bateau de pêche, dépassent une quantité égale à 350 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé pendant cette voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en questio ...[+++]

« In afwijking van §§ 1, 2 en 3 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) gedurende de periode 11 november 2004 tot en met 31 december 2004 verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 350 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.


En dérogation aux §§ 1, 2 et 3 il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut) que pendant la période du 1 novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisé par un bateau de pêche, dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé pendant cette voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question».

In afwijking van §§ 1, 2 en 3 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) gedurende de periode 1 november 2004 tot en met 31 december 2004 verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden».


considérant que la Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique (CCAMLR), instituée par la convention, a adopté, sur recommandation de son comité scientifique, des mesures de conservation prévoyant, autour de la Géorgie du Sud, un total admissible des captures (TAC) de 35 000 tonnes de Champsocephalus gunnari pour la saison de pêche 1987/1988 ainsi qu'un système de déclaration de captures pour cette espèce et une interdiction de pêche directe visant la même espèce ...[+++]

Overwegende dat de bij het Verdrag ingestelde Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren (CCAMLR) op aanbeveling van haar wetenschappelijk comité instandhoudingsmaatregelen heeft vastgesteld waarbij, voor de wateren rond South Georgia, de totaal toegestane vangsten (TAC) van de Champsocephalus gunnari in het visseizoen 1987/1988 op 35 000 ton zijn vastgesteld, een regeling voor de aangifte van de vangsten van deze soort is ingesteld en gerichte visserij op deze soort in de periode van 1 april tot 1 oktober 1988 is verboden;




D'autres ont cherché : captures pendant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

captures pendant cette ->

Date index: 2021-07-12
w