Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capture accessoire
Capture autorisée
Capture d'une électron satellite
Capture d'électron
Capture de mouvement
Capture de poissons
Capture indésirée
Capture involontaire
Capture non désirée
Capture non souhaitée
Capture électronique
Gérer des déchets de capture de poissons
Instrument de relâche du tunnel carpien
Motion capture
TAC
TCNB
Thérapie de la capture de neutrons par le bore
Thérapie par capture de neutrons par le bore
Total admissible des captures
Total autorisé des captures
Total des captures permises
Volume des prises

Traduction de «capturés sont relâchés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capture de poissons [ volume des prises ]

visvangst [ omvang van de vangst ]


capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]

toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]


capture indésirée | capture involontaire | capture non désirée | capture non souhaitée

onbedoelde vangst


capture d'électron | capture d'une électron satellite | capture électronique

elektronenvangst | elektronvangst | vangst van een schilelektron


Diaphragmatite Paralysie du diaphragme Relâchement diaphragmatique

diafragmitis | paralyse van diafragma | relaxatie van diafragma


instrument de relâche du tunnel carpien

instrument voor carpaletunnel-release


capture de mouvement | motion capture

MoCap | motion capture


thérapie de la capture de neutrons par le bore | thérapie par capture de neutrons par le bore | TCNB [Abbr.]

Boor neutronenvangsttherapie




gérer des déchets de capture de poissons

omgaan met afval van visvangst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1er. § 1er. Dans le cours d'eau du Zwalm et ses affluents tous les poissons capturés sont relâchés immédiatement et avec précaution dans l'eau d'origine, et l'utilisation des poissons servant d'amorce est interdite.

Artikel 1. § 1. In de waterloop de Zwalm en in de zijwaterlopen die uitmonden in de Zwalm worden alle vissen na de vangst onmiddellijk en voorzichtig in het water van herkomst vrijgelaten en is het bezit en het gebruik van aasvissen niet toegelaten.


Dans le cours d'eau de l'IJse et ses affluents tous les poissons capturés sont relâchés immédiatement et avec précaution dans l'eau d'origine, et l'utilisation des poissons servant d'amorce est interdite.

In de waterloop de IJse en in de zijwaterlopen die uitmonden in de IJse worden alle vissen na de vangst onmiddellijk en voorzichtig in het water van herkomst vrijgelaten en is het bezit en het gebruik van aasvissen niet toegelaten.


Méthodes de capture/mise à mort autorisées : N/A Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à leur dépouille éventuelle : - les animaux capturés sont relâchés sur place; - les animaux morts intacts, sans cause mortelle traumatique, sont collectés.

Toegestane methodes voor vangen/doden : n.v.t. Bestemming van de gejaagde en/of gevangen en/of gedode dieren en hun eventuele stoffelijk overschot : - de gevangen dieren worden ter plaatse vrijgelaten; - intacte dode dieren, zonder traumatische doodsoorzaak, worden ingezameld.


Conditions particulières : - les activités de terrain sont réalisées uniquement la nuit; - les animaux capturés seront relâchés sur place; - lorsque les personnes quittent les chemins, elles veilleront à endommager le moins possible la végétation; - le bénéficiaire de la dérogation prend contact avant chaque sortie avec le garde-forestier (M. W. Vandervelde : 0497/599463) et avec le surveillant forestier (M. B. Wellekens : 0499/868 316) du site concerné et l'informe de toute opération préalable, aux fins également de minimiser tout ...[+++]

Bijzondere voorwaarden : - de veldwerkzaamheden worden alleen `s nachts uitgevoerd; - de gevangen dieren zullen ter plaatse worden losgelaten; - wanneer buiten de wegen wordt getreden, wordt erop gelet om minimale schade aan te richten aan de vegetatie; - de begunstigde van de afwijking neemt vóór elke operatie contact op met de boswachter (de heer W. Vandervelde : 0497/599463) en de bostoezichter (de heer B. Wellekens : 0499/868316) van de betrokken site en informeert hen op voorhand over elke operatie, ook om elk eventueel risico en beschadiging van de vegetatie en de omgeving in het algemeen te beperken; - indien er ondanks alle voorzorgsmaatregelen toch een dier zou sterven, wordt dit geval gemeld aan Leefmilieu Brussel en wordt het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Dans le canal de Gand à Ostende chaque poisson capturé doit être relâché immédiatement et avec précaution dans l'eau d'origine à Ostende dans la zone côté mer à partir du Sas Slijkens jusqu'à la N34.

Art. 3. In het kanaal van Gent naar Oostende moet elke gevangen vis onmiddellijk en voorzichtig worden vrijgelaten in het water van herkomst in Oostende in de zeewaartse zone vanaf het sas van Slijkens tot aan de N34.


Tout bar européen capturé mesurant moins de 42 cm doit être relâché immédiatement et avec précaution dans l'eau d'origine.

Elke gevangen zeebaars kleiner dan 42 cm wordt onmiddellijk en voorzichtig in het water van herkomst vrijgelaten.


Entre le 1er janvier et le 30 juin la suivante obligation de remise à l'eau s'applique au bar européen : tout bar européen capturé, quelle que soit sa taille, doit être relâché immédiatement et avec précaution dans l'eau d'origine.

Van 1 januari tot en met 30 juni geldt de volgende terugzetverplichting voor zeebaars: elke gevangen zeebaars, ongeacht de minimummaat, wordt onmiddellijk en voorzichtig in het water van herkomst vrijgelaten.


Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : étant donné la présence du Batrachochytrium salamandrivorans aux Pays-Bas et dans l'Est de la Belgique, mortel pour la Salamandre tachetée, les activités de terrain seront réalisées selon des prescriptions de sécurité strictes, à savoir : - un seul site est visité par nuit; - manipuler les amphibiens uniquement si c'est vraiment nécessaire; - toujours relâcher les amphibiens à l'endroit exact où ils ont été capturés; - si vos mains en ...[+++]

Bijkomende beperkingen die van toepassing zijn op de middelen, installaties en methodes die kunnen worden aangewend : gezien de aanwezigheid van de schimmel Batrachochytrium salamandrivorans in Nederland en in het oosten van België, die dodelijk is voor vuursalamanders, zullen de veldwerkzaamheden volgens strenge veiligheidsvoorschriften uitgevoerd worden, namelijk : - per nacht wordt slechts één site bezocht; - amfibieën hanteren alleen als het echt noodzakelijk is; - amfibieën altijd op de exacte vangstlocatie loslaten; - als handen in contact komen met amfibieën of met water, moeten poederloze vinylwegwerphandschoenen worden gedrag ...[+++]


Méthodes de capture autorisées: filets, leurre acoustique, harptrap Conditions afin de minimiser un risque éventuel: - les animaux seront capturés à l'aide de filets adaptés; - les animaux seront relâchés immédiatement après identification et autres mesures protocolaires; - si, malgré toutes les précautions prises, un animal devait trouver la mort, l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement devra être mis au courant; d'autre part, l'animal mort devra être rapidement transmis à ...[+++]

Toegestane methodes voor vangen: netten, akoestische lokker, harptrap Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: - de dieren zullen met aangepaste netten gevangen worden; - de gevangen dieren zullen zo snel mogelijk ter plaatse worden losgelaten na determinatie van de soort en het nemen van de relevante lichaamsmaten; - indien er ondanks alle voorzorgsmaatregelen toch een dier zou sterven, wordt dit geval gemeld aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer en wordt het dier afgevoerd naar het WIV (vroeger Pasteur Instituut) te Ukkel voor epidemiologisch onderzoek, conform de wetgeving van toepassing voor afval en verwerking van d ...[+++]


1. Les animaux non-indigènes capturés pour lesquels les besoins de l'étude ne demande pas de les relâcher dans l'étang de capture seront déposés au service de Bruxelles Environnement - IBGE situé 68, avenue du Parc de Woluwe, 1150 Bruxelles;

1. De gevangen niet-inheemse dieren die niet in het belang van de studie opnieuw moeten worden losgelaten in de vijver waar ze gevangen werden, zullen worden overgebracht naar Leefmilieu Brussel - BIM, Park van Woluwelaan 68, 1150 Brussel;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capturés sont relâchés ->

Date index: 2024-11-19
w