Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche faisant appel à plusieurs organismes
Approche faisant intervenir plusieurs organismes
Mousse faisant fonction de coq
Mousse faisant fonction de cuisinier
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Percuté par un bateau en faisant du ski nautique
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Société convoitée
Société faisant l'objet d'une OPA
Société faisant l'objet d'une offre inamicale
Société visée

Vertaling van "car ce faisant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
société convoitée | société faisant l'objet d'une offre inamicale | société faisant l'objet d'une OPA | société visée

doelvennootschap


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


mousse faisant fonction de coq | mousse faisant fonction de cuisinier

scheepsjongen-kok


approche faisant appel à plusieurs organismes | approche faisant intervenir plusieurs organismes

aanpak waarbij diverse instanties samenwerken


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


percuté par un bateau en faisant du ski nautique

geraakt door boot tijdens waterskiën


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait dangereux pour le constituant d'ignorer la limitation imposée par le préconstituant car, ce faisant, il mettrait sa crédibilité en péril.

Het negeren door de constituante van de door de preconstituante opgelegde beperking, is gevaarlijk omdat de constituante dan speelt met haar geloofwaardigheid.


C'est donc l'éclatement du couple qui révèle et renforce leur précarité personnelle .Car en faisant du couple un rempart — temporaire et illusoire — contre la précarité des femmes, la société tout entière organise, par la répartition sexuée de l'emploi et des responsabilités familiales, de choquantes inégalités entre les hommes et les femmes.

Als het koppel uit elkaar gaat, blijkt pas hun persoonlijke kwetsbaarheid. De maatschappij maakt van het koppel een — tijdelijke en illusoire — buffer tegen de kwetsbaarheid van de vrouw en organiseert op die manier, via de geslachtsgebonden verdeling van werk en gezinslasten, choquerende ongelijkheden tussen vrouwen en mannen.


Le vote du budget se faisant par programme, il n'est pas nécessaire de transférer des crédits complémentaires tant en engagement qu'en ordonnancement car la mission 06 programme 003 contient les crédits suffisants.

Omdat per programma over de begroting gestemd wordt, is het niet nodig bijkomende vastleggings- en ordonnanceringskredieten over te boeken, daar opdracht 06 van programma 003 voldoende kredieten omvat.


« Le tribunal peut, en effet, relever d'office tout ce qui est de nature à justifier l'imposition querellée car, en le faisant, il ne la conteste pas et n'élargit donc pas le débat; mais, en revanche, il ne peut pas soulever des griefs nouveaux que le contribuable ne pourrait soulever car, si le tribunal le faisait, il élargirait de sa propre initiative, par des contestations nouvelles, les limites de la saisine » (28).

« De rechtbank kan ambtshalve alles in aanmerking nemen wat de bestreden aanslag kan wettigen. Zodoende betwist ze de aanslag niet en verruimt ze niet het debat; ze kan evenwel geen nieuwe grieven aanvoeren die de belastingplichtige niet zou kunnen inbrengen, omdat ze in dat geval op eigen initiatief het voorwerp van het beroep dat bij haar aanhangig is gemaakt met nieuwe betwistingen zou uitbreiden » (28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dehors du tourisme (en temps de paix), le Parc joue aussi un rôle économique important car le lac Edouard fournit plus de 15 000 tonnes de poisson par an, générant plus de 20 millions de dollars américains par an et faisant vivre plus de 40 000 personnes.

Buiten het toerisme (in vredestijden), speelt het park ook een belangrijke economische rol omdat het Edwardmeer meer dan 15.000 ton vis per jaar levert ter waarde van meer dan 20 miljoen Amerikaanse dollar per jaar, en daarmee meer dan 40.000 mensen een inkomen verschaft.


– (PL) Madame la Présidente, je suis d’accord avec le rapporteur sur la nécessité de ne pas confondre les fraudes graves et les erreurs accidentelles, car ce faisant, les erreurs accidentelles détournent l’attention des cas les plus graves.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik ben het met de rapporteur eens dat we bewuste fraude en toevallige fouten niet door elkaar moeten halen, want dan leiden die toevallige fouten de aandacht af van de voornaamste problemen.


Le moyen dit traditionnel d’organiser les marchés, telle que l’intervention publique et autres, ne devrait ni ne pourrait être supprimé sous prétexte d’une prétendue rationalisation ou simplification, car en faisant cela, nous signons la poursuite et l’intensification de la destruction des petites et moyennes exploitations agricoles qui est déjà en marche dans de nombreux pays.

De “traditionele” marktordeningsinstrumenten, zoals onder andere openbare interventie, mogen beslist niet worden ontmanteld onder het mom van een vermeende rationalisering of vereenvoudiging. Als we dat wel doen, zal de trend die we nu in veel landen waarnemen – en dan bedoel ik het verdwijnen van kleine en middelgrote landbouwbedrijven – zich versneld voortzetten.


C’est cette conception des choses qui est à l’origine de la crise actuelle car, en faisant de la concurrence l’alpha et l’oméga de tous, elle pousse à toujours plus de déflation salariale, donc à une paupérisation absolue des salariés et à une destruction méthodique de toute protection sociale.

Juist deze zienswijze was de voedingsbodem voor de huidige crisis, want door concurrentie tot panacee te verheffen, ontstaat er steeds meer salarisdeflatie, wat leidt tot absolute verarming van werknemers en systematische vernietiging van iedere vorm van sociale bescherming.


Les citoyens des pays qui rejoindront cet espace en décembre salueront notre décision car, en faisant de la libre circulation une réalité, nous agissons dans leur intérêt.

De burgersvan de landen die zich in december aansluiten bij dit gebied,zullen ons besluit verwelkomen als een besluit dat in het belang van de bevolking is, waarmee hun recht op het vrije verkeer een werkelijkheid wordt.


Ce service est lui aussi devenu indépendant car il ne traite plus seulement les plaintes des institutions de crédits faisant partie de l'ABB mais aussi celles de clients d'entreprises faisant partie de l'Union professionnelle du crédit (UPC), des sociétés de bourse membres d'Euronext, de l'Association belge des membres de la bourse (ABMB) et des membres de l'Association belge des gestionnaires de fortune et des conseillers en placements (ABGC).

Ook deze ombudsdienst heeft zich verzelfstandigd in die zin dat hij niet alleen meer klachten behandelt van de kredietinstellingen aangesloten bij de BVB, maar ook van klanten van de ondernemingen aangesloten bij de Beroepsvereniging van het Krediet, van de beursvennootschappen die lid zijn van Euronext, van de Belgische Vereniging van Beursleden en van de leden van de Belgische Vereniging van Vermogensbeheerders en Beleggingsadviseurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ce faisant ->

Date index: 2021-04-07
w