Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car ceci concerne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agorafobie zonder voorgeschiedenis va ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. a) Pour les raisons exposées au point 1 b), il n'est pas possible de communiquer le nombre exact de ces personnes qui ont effectivement quitté le territoire. b) La situation de ces personnes n'est pas différente de celles qui choisissent de rester dans l'illégalité et de ne donner aucune suite à un ordre de quitter le territoire avec comme risque d'être appréhendé et rapatrié. c) En ce qui concerne cette question, il convient de renvoyer l'honorable membre aux Régions car ceci relève de leur compétence exclusive.

3. a) Om de redenen die reeds uiteengezet werden onder punt 1 b) is het ook hier niet mogelijk om correcte cijfers aan te brengen met betrekking tot het aantal van deze personen die effectief het grondgebied hebben verlaten. b) De situatie van deze personen is niet anders dan van degenen die verkiezen om verder in de illegaliteit te verblijven en geen gevolg te geven aan een bevel om het grondgebied te verlaten, met als risico opgepakt en teruggestuurd te worden. c) Wat deze vraag betreft, wordt verwezen naar de Gewesten, aangezien di ...[+++]


Ceci concerne les affaires conjointes C151/04 « Nadin » et C152/04 « Durré » dans lesquelles un administrateur et un directeur d'une société étrangère, tous deux résidents en Belgique, étaient impliqués dans une affaire judiciaire nationale car tous les deux circulaient dans notre pays avec un véhicule muni de plaques luxembourgeoises.

Het betreft de samengevoegde zaken C151/04 « Nadin » en C152/04 « Durré » waarbij een zaakvoerder en een bestuurder « van een buitenlandse firma, beiden verblijvend in" België, in een nationale strafzaak verwikkeld waren omdat ze elk in ons land een voertuig bestuurden met Luxemburgs kenteken.


b) Concernant le deuxième volet de votre question je peux difficilement vous répondre car ceci ressort plutôt des compétences des communautés et régions.

b) Met betrekking tot het tweede luik van uw vraagstelling kan ik moeilijk antwoorden daar dit eerder betrekking heeft op de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten.


Il ne convient en effet pas de donner la possibilité aux candidats ou soumissionnaires concernés d'introduire un écrit conforme aux exigences et de régulariser leur demande de participation ou leur offre car ceci romprait l'égalité vis-à-vis des concurrents utilisant l'écrit papier ou les modes de transmission classiques.

De kandidaten of inschrijvers in kwestie mogen immers niet de kans krijgen om alsnog een schriftelijk stuk in te dienen dat aan de voorschriften voldoet en hun aanvraag tot deelneming of offerte te regulariseren, aangezien de gelijke behandeling van de concurrenten die een papieren gegevensdrager of klassieke transmissietechnieken gebruiken, hierdoor in het gedrang zou komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne convient en effet pas de donner la possibilité aux candidats ou soumissionnaires concernés d'introduire un écrit conforme aux exigences et de régulariser leur demande de participation ou leur offre car ceci romprait l'égalité vis-à-vis des concurrents utilisant l'écrit papier ou les modes de transmission classiques.

De kandidaten of inschrijvers in kwestie mogen immers niet de kans krijgen om alsnog een schriftelijk stuk in te dienen dat aan de voorschriften voldoet en hun aanvraag tot deelneming of offerte te regulariseren, aangezien de gelijke behandeling van de concurrenten die een papieren gegevensdrager of klassieke transmissietechnieken gebruiken, hierdoor in het gedrang zou komen.


Ceci concerne les affaires conjointes C151/04 « Nadin » et C152/04 « Durré » dans lesquelles un administrateur et un directeur d'une société étrangère, tous deux résidents en Belgique, étaient impliqués dans une affaire judiciaire nationale car tous les deux circulaient dans notre pays avec un véhicule muni de plaques luxembourgeoises.

Het betreft de samengevoegde zaken C151/04 « Nadin » en C152/04 « Durré » waarbij een zaakvoerder en een bestuurder « van een buitenlandse firma, beiden verblijvend in" België, in een nationale strafzaak verwikkeld waren omdat ze elk in ons land een voertuig bestuurden met Luxemburgs kenteken.


Ceci étant, la situation est plus complexe dans la pratique en ce qui concerne les SEA , car ces dernières sont liées à des contraintes juridiques, techniques et organisationnelles actuellement plus nombreuses que pour les SEQ .

In de praktijk is de situatie van de AES nog complexer aangezien er momenteel meer wettelijke, technische en organisatorische beperkingen gelden voor de AES dan voor de QES .


Il ne convient en effet pas de donner la possibilité aux candidats ou soumissionnaires concernés d'introduire un écrit conforme aux exigences et de régulariser leur candidature ou leur offre car ceci romprait l'égalité par rapport aux concurrents utilisant l'écrit papier ou les modes de transmission classiques.

De betrokken kandidaten of inschrijvers mogen immers niet de kans krijgen om alsnog een schriftelijk stuk in te dienen dat aan de voorschriften voldoet en hun kandidatuur of offerte te regulariseren, aangezien de gelijke behandeling van de concurrenten die een papieren gegevensdrager of klassieke transmissietechnieken gebruiken, hierdoor in het gedrang zou komen.


3. En ce qui concerne une interdiction éventuelle sur le marché belge de ce jeu, je vous réfère à mon collègue, le ministre des Affaires économiques, car ceci ne relève pas de ma compétence.

3. Over een eventueel verbod van het spel op de Belgische markt verwijs ik u naar mijn collega, de minister van Economische Zaken, daar ik terzake geen bevoegdheid heb.


Aussi dans la deuxième et la troisième phase ceci restera d'application, car une zone de police existe seulement de droit si toutes les conditions de l'art. 248 LPI (concernant la mise en place des zones de police) sont remplies.

Ook in de tweede en derde fase zal dit van toepassing blijven omdat een politiezone slechts van rechtswege bestaat als alle voorwaarden van Art. 248 WGP (omtrent de instelling van de politiezones) vervuld zijn.




D'autres ont cherché : car ceci concerne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ceci concerne ->

Date index: 2022-09-15
w