Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela lui coûtera » (Français → Néerlandais) :

Dans sa réponse, la Commission a d'abord rappelé que les étapes juridiques et procédurales ainsi que les délais dans lesquels l'enquête de réexamen devait être conclue ne lui permettaient pas d'accepter la poursuite d'arguments, d'exigences et de questions transmis à un stade tardif de la procédure, car cela menacerait l'achèvement en temps voulu de l'enquête, notamment lorsque les parties ont eu amplement l'occasion et le temps de faire part de leurs observations précédemment.

In antwoord hierop riep de Commissie eerst in herinnering dat de wettelijke en procedurele stappen en termijnen voor het afsluiten van een nieuw onderzoek haar geen ruimte lieten om in een late fase van de procedure steeds nieuwe argumenten, eisen en vragen te aanvaarden, omdat dat de tijdige voltooiing van het onderzoek in gevaar zou brengen, vooral wanneer de partijen eerder ruimschoots gelegenheid en tijd hebben gehad om opmerkingen in te dienen.


La ministre répond qu'il faut faire un choix: si le conjoint aidant souhaite bénéficier d'un meilleur statut social, cela lui coûtera 850 euros.

De minister antwoordt dat een keuze moet worden gemaakt : wil men als meewerkende echtgenoot een beter sociaal statuut, dan betaalt men hiervoor 850 euro.


Cela lui coûtera plus de 125 euros.

Dat kost hem meer dan 125 euro.


Cela lui coûtera plus de 125 euros.

Dat kost hem meer dan 125 euro.


La ministre répond qu'il faut faire un choix: si le conjoint aidant souhaite bénéficier d'un meilleur statut social, cela lui coûtera 850 euros.

De minister antwoordt dat een keuze moet worden gemaakt : wil men als meewerkende echtgenoot een beter sociaal statuut, dan betaalt men hiervoor 850 euro.


Si le patient souhaite continuer à mesurer sa glycémie via le test de piqûre au doigt, cela ne lui coutera rien.

Als de patiënt zijn glycemie verder wil blijven meten via de vingerpriktest, kost dit hem niets.


Les sous-traitants ou fournisseurs ne sauraient remplir à la place du fabricant les obligations essentielles qui lui incombent, telles que la mise à disposition d’une documentation technique complète, car cela viderait de sa substance le principe de la responsabilité du fabricant établi dans les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE.

Onderaannemers of leveranciers kunnen niet in plaats van de fabrikanten essentiële verplichtingen van de fabrikanten, zoals de verplichting om de volledige technische documentatie ter beschikking te houden, vervullen, aangezien dit de opvatting van de fabrikant als verantwoordelijke persoon, overeenkomstig de Richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG en 98/79/EG, zou ondermijnen.


Les sous-traitants ou fournisseurs ne sauraient remplir à la place du fabricant les obligations essentielles qui lui incombent, telles que la mise à disposition d’une documentation technique complète, car cela viderait de sa substance le principe de la responsabilité du fabricant établi dans les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE.

Onderaannemers of leveranciers kunnen niet in plaats van de fabrikanten essentiële verplichtingen van de fabrikanten, zoals de verplichting om de volledige technische documentatie ter beschikking te houden, vervullen, aangezien dit de opvatting van de fabrikant als verantwoordelijke persoon, overeenkomstig de Richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG en 98/79/EG, zou ondermijnen.


Il peut être plus aisé pour l'entreprise dominante d'adopter un comportement prédateur en ciblant sélectivement certains clients au moyen de prix peu élevés, car cela lui permettra de limiter ses pertes.

Het kan voor de onderneming met een machtspositie eenvoudiger worden roofprijsgedrag aan de dag te leggen indien zij zich selectief richt op specifieke afnemers met lage prijzen, omdat daardoor de verliezen die de onderneming met een machtspositie lijdt, beperkt zullen blijven.


Vous avez répondu qu'il fallait faire un choix : si le conjoint aidant souhaite bénéficier d'un meilleur statut social, cela lui coûtera 850 euros.

U antwoordde dat een keuze moet worden gemaakt: als de meewerkende echtgenoot een beter sociaal statuut wil, dan betaalt hij of zij daarvoor 850 euro.




D'autres ont cherché : faire part     car cela     statut social cela     cela lui coûtera     cela     lui coûtera plus     lui coutera     peut être plus     car cela lui coûtera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela lui coûtera ->

Date index: 2022-12-22
w