Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cette notion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La disposition introduite utilise la notion de « produits manufacturés » sans la définir car cette notion est déjà utilisée dans bon nombre de dispositions légales européennes, sans être définie.

In de ingevoegde bepaling wordt de term « bereide producten » gebruikt, zonder dat er een definitie van wordt gegeven. Die term komt immers al voor in heel wat Europese wettelijke bepalingen, zonder te worden omschreven.


Mais on peut difficilement insérer la notion de « besoins réels » dans un texte légal, car cette notion est très élastique.

Men kan het begrip « reële behoeften » echter moeilijk invoegen in een wettekst, omdat dit een zeer rekbaar begrip is.


La disposition introduite utilise la notion de « produits manufacturés » sans la définir car cette notion est déjà utilisée dans bon nombre de dispositions légales européennes, sans être définie.

In de ingevoegde bepaling wordt de term « bereide producten » gebruikt, zonder dat er een definitie van wordt gegeven. Die term komt immers al voor in heel wat Europese wettelijke bepalingen, zonder te worden omschreven.


Dans son avis n° 1.744 précité, le Conseil national du travail indique qu'il a observé que « l'hypothèse de relation triangulaire dans le cadre de la relation de travail de nature artistique induite implicitement par l'article 1 bis précité crée une certaine confusion dans le secteur artistique, quant à la notion d'employeur » et qu'« un usage abusif est né de cette confusion dès lors que le donneur d'ordre n'est pas nécessairement ...[+++]

In zijn voormelde advies nr. 1.744 geeft de Nationale Arbeidsraad aan dat hij heeft opgemerkt dat « de hypothese van een driehoeksverhouding in het kader van de arbeidsverhouding van artistieke aard, die impliciet kan worden afgeleid uit het voornoemde artikel 1bis, in de artistieke sector een zekere verwarring creëert wat het begrip ' werkgever ' betreft » en dat « een verkeerd gebruik [is] ontstaan, daar de opdrachtgever niet noodzakelijk wordt beschouwd als de werkgever; wat de opdrachtgever betreft, is er alleen een gezagsrelatie met de kunstenaar, aangezien hij aangeeft welk artistiek werk of welke artistieke prestatie hij wil krij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mot « créancier » dans la phrase introductive de la disposition sous g) de l'annexe I, partie II de la Directive 2008/48/CE telle que modifiée par la Directive 2011/90/UE est transposée par la notion de « prêteur » car seule cette notion est définie dans la loi et donc seul le prêteur peut déterminer de telles conditions.

Het woord « schuldeiser » in de inleidende zin van de bepaling onder g) van bijlage I, deel II van Richtlijn 2008/48/EG zoals gewijzigd door Richtlijn 2011/90/EU, wordt omgezet door het begrip « kredietgever » omdat alleen dat begrip in de wet gedefinieerd is en dus ook alleen de kredietgever dergelijke voorwaarden kan bepalen.


Il ressort des travaux préparatoires du décret attaqué que « la notion de ' communication commerciale ' est préférée à celle de ' communication publicitaire ' car la définition de cette notion vise non seulement la publicité mais aussi le télé-achat, le parrainage, l'autopromotion, etc» (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2008-2009, n° 634/1, p. 8).

Uit de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet blijkt dat « men het begrip ' commerciële communicatie ' verkiest boven het begrip ' reclamecommunicatie ' omdat dit begrip niet alleen reclame beoogt, maar eveneens telewinkelen, sponsoring, zelfpromotie, enz» (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2008-2009, nr. 634/1, p. 8).


Cette notion est donc tout à la fois relative - car elle se détermine en fonction du degré de développement socio-économique de la société au sein de laquelle elle doit être mise en oeuvre - mais également universelle - car au sein d'une société déterminée, l'appréciation d'une vie non conforme à la dignité humaine se fait in concreto, de façon totalement individualisée, ce qui implique à chaque fois une appréciation spécifique.

Deze notie is enerzijds relatief, daar zij beoordeeld wordt in functie van het niveau van socio-economische ontwikkeling van de maatschappij, en anderzijds universeel, daar in een welbepaalde samenleving de toetsing van een leven dat niet conform is aan de menselijke waardigheid, steeds in concreto gebeurt en op volledig individuele wijze, wat telkens een specifieke beoordeling inhoudt.


De plus, ces dossiers d'évaluation des revenus datant d'il y a 20 ans (1979-1980), les contribuables ont peu de moyens pour vérifier l'existence d'erreurs de plume ou de calcul car cette notion est évidemment subjective.

Daar die dossiers inzake herschatting van de inkomens daarenboven meer dan twintig jaar oud zijn (1979-1980), hebben de belastingplichtigen weinig middelen om na te gaan of er werkelijk schrijf- of rekenfouten zijn begaan want dat begrip is natuurlijk zeer subjectief.


Cette notion doit être clarifiée, car elle a une incidence directe sur le degré de protection des données et sur les garanties nécessaires.

Het begrip indexgegevens behoeft enige verduidelijking aangezien het een rechtstreekse invloed heeft op het niveau van gegevensbescherming en de vereiste waarborgen.


Le ministre répond qu'il souscrit à l'objectif de l'amendement, mais en estimant qu'il est difficile d'insérer la notion de besoin réel dans un texte légal car cette notion est élastique.

De minister is het eens met de bedoeling van het amendement, maar meent dat men het begrip reële behoeften moeilijk kan invoegen in een wettekst, omdat dit een zeer rekbaar begrip is.




D'autres ont cherché : car cette notion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cette notion ->

Date index: 2022-12-10
w