Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car chaque communauté » (Français → Néerlandais) :

De la sorte, ces autorités sont en effet prises en otages, car chaque communauté ou Région peut se permettre de refuser une proposition de collaboration, avec le risque que les moyens prévus pour cette initiative soient intégralement alloués aux communauté(s) et région(s) participante(s).

Hierdoor immers worden deze overheden gegijzeld, want welke gemeenschap of Gewest kan het zich veroorloven een voorstel tot samenwerking te weigeren met het risico dat de middelen die voor dit initiatief voorzien worden integraal aan de deelnemende gemeenschap(pen) of Gewest(en) worden toegekend ?


De la sorte, ces autorités sont en effet prises en otages, car chaque communauté ou Région peut se permettre de refuser une proposition de collaboration, avec le risque que les moyens prévus pour cette initiative soient intégralement alloués aux communauté(s) et région(s) participante(s).

Hierdoor immers worden deze overheden gegijzeld, want welke gemeenschap of Gewest kan het zich veroorloven een voorstel tot samenwerking te weigeren met het risico dat de middelen die voor dit initiatief voorzien worden integraal aan de deelnemende gemeenschap(pen) of Gewest(en) worden toegekend ?


En 1995, la conclusion d'un traité avec la Slovénie devint une priorité pour les autorités régionales et fédérales, et un projet de texte actualisé fut transmis, car, dans l'intervalle, la Constitution belge avait été révisée et une série de lois spéciales relatives aux relations internationales des régions et des communautés avaient été adoptées (les régions doivent désormais pouvoir participer à chaque étape de la procédure d'élaboration des accords mixtes tels que ceux relatifs à la protection et à la promotion des investissements ...[+++]

In 1995 werd het sluiten van een verdrag met Slovenië een prioriteit voor zowel de regio's als de federale overheid en werd een geactualiseerde ontwerptekst overgemaakt, vermits inmiddels de herziening van de Belgische Grondwet en de inwerkingtreding van speciale wetten op internationale relaties van de gewesten en gemeenschappen werd goedgekeurd (de gewesten moeten voortaan kunnen deelnemen aan elke stap in de procedure van totstandkoming van gemengde akkoorden zoals degene die betrekking hebben op de bescherming en bevordering van wederzijdse investeringen).


Troisièmement, au vu de cette situation, nous devons absolument soutenir l’augmentation du plafond fixé pour l’assistance financière communautaire et le porter à 25 milliards d’euros pour chaque État membre qui ne fait pas partie de la zone euro, car ce n’est qu’avec un plafond de ce niveau que nous pourrons garantir l’efficacité de l’aide apportée par la Communauté.

Ten derde moeten we om die reden beslist steun geven aan het voorstel om het plafond voor de financiële ondersteuning door de Gemeenschap te verhogen tot 25 miljard euro per lidstaat buiten de eurozone, aangezien zo’n hoog plafond de enige manier is om te garanderen dat de ondersteuning door de Gemeenschap iets oplevert.


Nous ne voulons plus de nouveaux axes entre grands États d’Europe. Nous voulons que chaque pays et chaque citoyen soit pris au sérieux, car cette Europe qui est la nôtre est une Europe que nous souhaitons partager ensemble et nous voulons qu’elle soit forte, une Union européenne forte et une Europe qui soit une communauté.

We willen niet dat er nieuwe assen ontstaan tussen grote Europese landen; wij willen dat alle landen en alle burgers serieus worden genomen, omdat Europa een gemeenschappelijk Europa is. Wij streven naar een sterk Europa, een sterke Europese Unie, een gemeenschappelijk Europa.


(4) Des mesures de nature dissuasive font partie intégrante de la politique de sécurité maritime de la Communauté car elles assurent un lien entre la responsabilité de chaque partie concernée par le transport de marchandises polluantes par mer et l'exposition des parties à des sanctions. Pour parvenir à une protection efficace de l'environnement, il est donc nécessaire de disposer de sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées.

(4) Afschrikkende maatregelen vormen een integrerend deel van het maritieme veiligheidsbeleid van de Gemeenschap, omdat zij de verantwoordelijkheid van elk van de bij het vervoer van verontreinigende goederen over zee betrokken partijen koppelt aan de dreiging van sancties; een doeltreffende bescherming van het milieu vereist daarom doeltreffende, afschrikkende en evenredige sancties.


(7) Des mesures de nature dissuasive font partie intégrante de la politique de sécurité maritime de la Communauté, car elles assurent un lien entre la responsabilité de chaque partie concernée par le transport de marchandises polluantes par mer et son exposition aux sanctions. Pour atteindre une protection efficace de l'environnement, il est donc nécessaire de disposer de sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées.

(7) Ontradende maatregelen vormen een integrerend deel van het maritieme veiligheidsbeleid van de Gemeenschap, aangezien zij de aansprakelijkheid van iedere bij het vervoer van verontreinigende goederen over zee betrokken partij verbinden aan de dreiging van sancties; een doeltreffende bescherming van het milieu vereist doeltreffende, ontradende, evenredige sancties;


(4) Des mesures de nature dissuasive font partie intégrante de la politique de sécurité maritime de la Communauté, car elles assurent un lien entre la responsabilité de chaque partie concernée par le transport de marchandises polluantes par mer et son exposition aux sanctions. Pour atteindre une protection efficace de l'environnement, il est donc nécessaire de disposer de sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées.

(4) Ontradende maatregelen vormen een integrerend deel van het maritieme veiligheidsbeleid van de Gemeenschap, aangezien zij de aansprakelijkheid van iedere bij het vervoer van verontreinigende goederen over zee betrokken partij verbinden aan de dreiging van sancties; een doeltreffende bescherming van het milieu vereist doeltreffende, ontradende, evenredige en geharmoniseerde sancties;


Des pourparlers ont été entrepris à échéance régulière sans succès, car ils se heurtaient à chaque fois à l'intransigeance du leader de la communauté turque, M. Denktash.

Er werden geregeld onderhandelingen gevoerd, maar die stuitten telkens op de onverzettelijkheid van de heer Denktash, de leider van de Turkse gemeenschap.


Car Schiltz en tant que Flamand fut aussi un interlocuteur apprécié des francophones et il ne s'écarta jamais de ses principes démocratiques qui impliquaient que chaque réforme de l'État devait s'appuyer sur une majorité dans toutes les Communautés et Régions.

Want Schiltz was als Vlaming ook voor de Franstaligen een gewaardeerde gesprekspartner en week nooit af van zijn democratische uitgangspunten, die voor hem inhielden dat elke staatshervorming op een meerderheid in alle gemeenschappen en gewesten moest steunen.




D'autres ont cherché : car chaque communauté     participer à     des communautés     d’euros pour     la communauté     voulons     soit une communauté     responsabilité     communauté     heurtaient à     impliquaient     toutes les communautés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car chaque communauté ->

Date index: 2024-04-22
w