Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car chaque région devrait avoir » (Français → Néerlandais) :

Il trouverait donc logique que, dans certaines matières, les Régions examinent le budget de l'État car chaque Région devrait avoir le droit de contribuer à l'élaboration du budget fédéral.

Hij zou het bijgevolg logisch vinden dat de gewesten in bepaalde aangelegenheden de begroting van de federale overheid zouden onderzoeken, want elk gewest zou het recht moeten hebben bij te dragen tot de uitwerking van de federale begroting.


Chaque opérateur devrait avoir une filiale dans les pays où envoyer des lettres ou des paquets, car il pourrait utiliser le réseau de distribution de cette filiale".

Elke operator zou een filiaal moeten hebben in de landen waar zijn brieven en pakjes naartoe gaan, zodat hij het distributienetwerk van dat filiaal kan benutten.


L'objectif de la loi du 6 mai 2009 est qu'à partir de 2012, chaque citoyen devrait avoir la possibilité de vérifier les actes notairés (acte authentique de vente, contrat de mariage, et c.) au moyen de sa carte d'identité électronique.

Het doel van de wet van 6 mei 2009 is dat elke burger vanaf 2012 de mogelijkheid zou moeten hebben om notariële akten (authentieke verkoopsakte, huwelijkscontract, enz.) na te kijken via zijn elektronische identiteitskaart.


L'objectif de la loi du 6 mai 2009 est qu'à partir de 2012, chaque citoyen devrait avoir la possibilité de vérifier les actes notairés (acte authentique de vente, contrat de mariage, et c.) au moyen de sa carte d'identité électronique.

Het doel van de wet van 6 mei 2009 is dat elke burger vanaf 2012 de mogelijkheid zou moeten hebben om notariële akten (authentieke verkoopsakte, huwelijkscontract, enz.) na te kijken via zijn elektronische identiteitskaart.


Voici un bref aperçu, par thème, des recommandations principales: Programmation: - chaque citoyen devrait en principe, dans 90 % des cas, pouvoir avoir recours à un moyen d'aide médicale urgente (AMU) dans les 15 minutes suivant l'appel initial; - les réseaux de soins que j'ai recommandés doivent servir de base à l'offre de soins hospitaliers (spécialisés par programme de soins); - la programmation doit migrer d'un modèle statique (une ambulance, un lieu de départ, une équipe) vers un modèle plus flexible où les lieux de départs peu ...[+++]

In wat volgt, geef ik u per thema een kort overzicht van de voornaamste aanbevelingen. Programmatie: - elke inwoner moet in principe in 90 % van de gevallen kunnen rekenen op een DGH (dringende geneeskundige hulpverlening)-hulpmiddel binnen de 15 minuten volgend op de initiële oproep; - de zorgnetwerken die ik voorstel zullen de basis vormen voor de aangeboden ziekenhuiszorg (gespecialiseerd per zorgprogramma); - de programmatie dient te migreren van een statisch model (een ziekenwagen, een vertrekplaats, een equipe) naar een meer flexibel m ...[+++]


De la sorte, ces autorités sont en effet prises en otages, car chaque communauté ou Région peut se permettre de refuser une proposition de collaboration, avec le risque que les moyens prévus pour cette initiative soient intégralement alloués aux communauté(s) et région(s) participante(s).

Hierdoor immers worden deze overheden gegijzeld, want welke gemeenschap of Gewest kan het zich veroorloven een voorstel tot samenwerking te weigeren met het risico dat de middelen die voor dit initiatief voorzien worden integraal aan de deelnemende gemeenschap(pen) of Gewest(en) worden toegekend ?


Le premier sommet des chefs d'État des six pays de la région, plus quelques États voisins du Congo non repris dans la région des Grands Lacs, devrait avoir lieu avant la fin de l'année.

De eerste top van de staatshoofden van de zes landen van de regio en van een aantal buurlanden van Congo die niet tot de regio van de Grote Meren behoren, moet vóór het einde van het jaar plaatsvinden.


La situation devrait se dégrader car la région est touchée par le phénomène météorologique extrême El Niño. 2. L'UE figure parmi les donateurs les plus importants sur le plan humanitaire dans la corne de l'Afrique.

De situatie wordt er momenteel verergerd door het extreme meteorologische fenomeen El Niño. 2. De EU is een van de belangrijkste humanitaire hulpdonoren in de Hoorn van Afrika.


Par ailleurs, les experts estiment que le retrait de l'enfant du milieu familial ne devrait être adopté qu'en dernier ressort, car il peut être vécu par l'enfant comme une punition pour avoir révélé les faits dont il a été victime.

Daarnaast zijn de deskundigen van oordeel dat het kind slechts in laatste instantie uit de gezinsomgeving mag worden verwijderd omdat dat door het kind als een straf kan worden ervaren voor het openbaren van de feiten waarvan hij het slachtoffer is geworden.


À ma question sur le nombre de personnes qui pourraient avoir droit à ce complément mais ne le réclament pas, vous m'avez répondu que vous ne disposiez pas des chiffres car un calcul spécifique devrait être fait au niveau de l'ONEM.

Op mijn vraag over het aantal personen die aanspraak zouden kunnen maken op die toeslag maar dat niet doen, antwoordde u mij dat er geen cijfers beschikbaar waren en dat de RVA daarvoor een specifieke berekening zou moeten maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car chaque région devrait avoir ->

Date index: 2025-01-01
w