Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car choisir entre » (Français → Néerlandais) :

Dans l'exemple qui suit, ce principe n'est appliqué que pour la nourriture, car le contenu du supplément boissons n'est pas connu (le client peut choisir entre des boissons fraîches, des bières et/ou des vins) :

In het voorbeeld hieronder wordt dit enkel toegepast voor de maaltijden, omdat de inhoud van het drankensupplement niet gekend is (klant kan kiezen tussen frisdranken, bieren en/of wijnen) :


Le ministre est hostile à cet amendement car, si l'on permet aux magistrats du parquet de choisir les enquêteurs en qui ils ont le plus confiance, une concurrence risque de se développer entre eux, parce qu'ils voudront tous faire appel aux mêmes fonctionnaires de police pour leur enquête.

De minister verzet zich tegen dit amendement omdat, wanneer parketmagistraten de mogelijkheid krijgen om bij hun onderzoeken de speurders uit te pikken waarin ze het meest vertrouwen hebben, er tussen hen een concurrentiestrijd dreigt te onstaan omdat ze allen dezelfde politieambtenaren in hun onderzoek willen inschakelen.


Le ministre est hostile à cet amendement car, si l'on permet aux magistrats du parquet de choisir les enquêteurs en qui ils ont le plus confiance, une concurrence risque de se développer entre eux, parce qu'ils voudront tous faire appel aux mêmes fonctionnaires de police pour leur enquête.

De minister verzet zich tegen dit amendement omdat, wanneer parketmagistraten de mogelijkheid krijgen om bij hun onderzoeken de speurders uit te pikken waarin ze het meest vertrouwen hebben, er tussen hen een concurrentiestrijd dreigt te onstaan omdat ze allen dezelfde politieambtenaren in hun onderzoek willen inschakelen.


Dans l'exemple qui suit, ce principe n'est appliqué que pour la nourriture, car le contenu du supplément boissons n'est pas connu (le client peut choisir entre des boissons fraîches, des bières et/ou des vins) :

In het voorbeeld hieronder wordt dit enkel toegepast voor de maaltijden, omdat de inhoud van het drankensupplement niet gekend is (klant kan kiezen tussen frisdranken, bieren en/of wijnen) :


Cela permettrait également de favoriser une concurrence accrue entre les prêteurs tout en améliorant l’efficacité globale du marché, car des consommateurs mieux informés sont aptes à faire la distinction entre les différentes propositions financières qui leur sont faites et à choisir celle qui répond le mieux à leurs besoins.

Ook zullen hierdoor de concurrentie onder kredietverstrekkers en de algehele marktefficiency toenemen, omdat consumenten met meer kennis van zaken kunnen begrijpen waarin de diverse financiële aanbiedingen van elkaar verschillen en de aanbieding kunnen kiezen die het best aan hun behoeften voldoet.


– (LT) J’ai toujours été favorable à la libéralisation des marchés car à mon avis, c’est la condition préalable essentielle à la concurrence entre les acteurs du marché, laquelle est toujours bénéfique pour les consommateurs, car elle leur permet de choisir et d’acheter des marchandises au prix le plus bas possible.

– (LT) Ik ben altijd voor marktliberalisering geweest, aangezien die naar mijn mening de belangrijkste voorwaarde vormt voor concurrentie tussen marktdeelnemers, die altijd goed uitpakt voor de consument omdat die zo immers tegen de laagst mogelijke prijs aan zijn producten kan komen.


34. rappelle que garantir l'application effective des droits découlant de la législation communautaire est avant tout une obligation qui incombe aux États membres, car ils ont la responsabilité d'adapter leur droit national procédural de telle sorte que ces droits soient rapidement applicables, dans l'intérêt des consommateurs et des acteurs économiques; estime en premier lieu qu'il n'est pas de la compétence de la Communauté d'imposer des règles en matière de droit procédural national, que, de plus, l'article 5 du traité CE impose à la Communauté de ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs du traité et que, par conséquent, conformément à cet article, les spécificités des systèmes juridiques nationaux doiv ...[+++]

34. wijst erop dat het in de eerste plaats een taak van de lidstaten is om rechten die voortvloeien uit communautaire wetgeving op effectieve wijze te waarborgen; zij zijn verantwoordelijk voor een zodanige aanpassing van hun nationale wetgeving (procesrecht) dat deze rechten gemakkelijk afdwingbaar zijn ten behoeve van consumenten en ondernemers; ten eerste is de Europese Gemeenschap niet bevoegd om regels uit te vaardigen inzake het nationale procesrecht, en bovendien bepaalt artikel 5 EG-Verdrag dat de EU niet verder mag gaan dan noodzakelijk is om de doelstellingen van dat Verdrag te realiseren; derhalve moet in overeenstemming met dat artikel zoveel mogelijk rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van nationale rechtsor ...[+++]


34. rappelle que garantir l'application effective des droits découlant de la législation communautaire est avant tout une obligation qui incombe aux États membres, car ils ont la responsabilité d'adapter leur droit national procédural de telle sorte que ces droits soient rapidement applicables, dans l'intérêt des consommateurs et des acteurs économiques; estime en premier lieu qu'il n'est pas de la compétence de la Communauté d'imposer des règles en matière de droit procédural national, que, de plus, l'article 5 du traité CE impose à la Communauté de ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs du traité et que, par conséquent, conformément à cet article, les spécificités des systèmes juridiques nationaux doiv ...[+++]

34. wijst erop dat het in de eerste plaats een taak van de lidstaten is om rechten die voortvloeien uit communautaire wetgeving op effectieve wijze te waarborgen; zij zijn verantwoordelijk voor een zodanige aanpassing van hun nationale wetgeving (procesrecht) dat deze rechten gemakkelijk afdwingbaar zijn ten behoeve van consumenten en ondernemers; ten eerste is de Europese Gemeenschap niet bevoegd om regels uit te vaardigen inzake het nationale procesrecht, en bovendien bepaalt artikel 5 EG-Verdrag dat de EU niet verder mag gaan dan noodzakelijk is om de doelstellingen van dat Verdrag te realiseren; derhalve moet in overeenstemming met dat artikel zoveel mogelijk rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van nationale rechtsor ...[+++]


Nous devons clairement soutenir ce processus, car choisir entre différents bulletins de vote, puis les déposer dans une urne, indique une évolution sociale indiscutablement positive pour les Saoudiens.

We moeten dit proces ondubbelzinnig steunen, want het maken van een keuze tussen verschillende stembiljetten en het deponeren ervan in een stempus is zonder meer een positieve sociale ontwikkeling voor de Saoediërs.


● Hiérarchie des modes de dédommagement en cas de non-conformité : certains experts des parties prenantes ont expliqué qu’ils ne souhaitaient convenir d’aucune hiérarchie entre les modes de dédommagement, car le consommateur devrait pouvoir choisir entre eux et ne devrait pas avoir à attendre que toutes les autres solutions aient été appliquées avant de mettre fin au contrat.

● De hiërarchie van verhaalmiddelen bij een gebrek aan overeenstemming: een aantal deskundigen van belanghebbenden kon zich niet vinden in het aanbrengen van enige hiërarchie in de verhaalmiddelen, aangezien de consument de mogelijkheid zou moeten hebben om tussen verhaalmiddelen te kiezen. Hij zou niet gedwongen moeten zijn te wachten tot alle andere mogelijkheden zijn uitgeput alvorens het contract te beëindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car choisir entre ->

Date index: 2025-01-23
w