Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car de nombreux paramètres restent inconnus » (Français → Néerlandais) :

Enfin, le ministre reconnaît que l'obligation d'information est peut-être plus étendue que celle à laquelle l'État est soumis en ce qui concerne la pension légale, mais cette différence s'explique par le fait que, pour le premier pilier, de nombreux paramètres sont inconnus ­ en particulier pour les affiliés qui ont une carrière professionnelle fragmentée ­ si bien qu'il est très difficile de procéder à une estimation plus ou moins précise.

De minister erkent tenslotte dat de informatieverplichting ruimer kan zijn dan wat de overheid verplicht is mee te delen voor wat betreft het wettelijk pensioen, maar dit valt te verklaren door het feit dat voor de eerste pijler een heel aantal parameters onbekend zijn, inzonderheid voor mensen met een gefragmenteerde loopbaan, zodat het heel moeilijk is om een min of meer precieze inschatting te doen.


Enfin, le ministre reconnaît que l'obligation d'information est peut-être plus étendue que celle à laquelle l'État est soumis en ce qui concerne la pension légale, mais cette différence s'explique par le fait que, pour le premier pilier, de nombreux paramètres sont inconnus ­ en particulier pour les affiliés qui ont une carrière professionnelle fragmentée ­ si bien qu'il est très difficile de procéder à une estimation plus ou moins précise.

De minister erkent tenslotte dat de informatieverplichting ruimer kan zijn dan wat de overheid verplicht is mee te delen voor wat betreft het wettelijk pensioen, maar dit valt te verklaren door het feit dat voor de eerste pijler een heel aantal parameters onbekend zijn, inzonderheid voor mensen met een gefragmenteerde loopbaan, zodat het heel moeilijk is om een min of meer precieze inschatting te doen.


Nous en savons déjà beaucoup sur le changement climatique, mais nous avons besoin de nettement plus de recherches, car de nombreux paramètres restent inconnus.

Er is al veel kennis over klimaatverandering, maar er is nog heel veel extra studie nodig omdat vele parameters nog onbekend zijn.


Évaluer le coût réel d'une adoption est particulièrement malaisé car il dépend de nombreux paramètres, entre autres pour les frais occasionnés à l'étranger.

De werkelijke kostprijs van een adoptie bepalen is erg moeilijk omdat die afhangt van zoveel parameters, zoals bijvoorbeeld de kosten gemaakt in het buitenland.


Évaluer le coût réel d'une adoption est particulièrement malaisé car il dépend de nombreux paramètres, entre autres pour les frais occasionnés à l'étranger.

De werkelijke kostprijs van een adoptie bepalen is erg moeilijk omdat die afhangt van zoveel parameters, zoals bijvoorbeeld de kosten gemaakt in het buitenland.


Les domaines de l'organisation administrative sont trop nombreux dans lesquels le législateur ne peut jouer son rôle de garde-fou. Car les ministres et leurs cabinets passent, tandis que les administrations restent.

Er zijn teveel deelaspecten van de administratieve organisatie waarvoor de wetgever zijn controlerende rol niet kan spelen. ministers en kabinetten verdwijnen immers, maar de administraties blijven bestaan.


La lutte contre la corruption au Kosovo est également importante, car de nombreux criminels restent impunis.

De strijd tegen corruptie in Kosovo is ook belangrijk, want er lopen nog steeds veel criminelen ongestraft rond.


Cette hiérarchie doit être un principe directeur qui prenne néanmoins en compte de nombreux paramètres, notamment des paramètres locaux, car il est important d’introduire une certaine flexibilité en variant, le cas échéant, les priorités en fonction d’aspects pratiques et de la nécessaire complémentarité des modes de gestion.

In principe moet deze hiërarchie het uitgangspunt zijn, waarbij wel rekening moet worden gehouden met tal van – voornamelijk lokale – factoren, omdat er ruimte moet zijn voor een zekere mate van flexibiliteit, door waar nodig de prioriteiten af te stemmen op praktische aspecten en de nodige complementariteit van de beheersmethoden.


Des cas tragiques comme celui-là sont légion et de nombreux autres cas restent probablement inconnus en raison de l’impossibilité de compiler des statistiques suffisamment parlantes sur ces activités criminelles.

Er bestaat een lijst met dit soort tragische gevallen, waarbij gezegd moet worden dat de cijfers in werkelijkheid waarschijnlijk veel hoger liggen omdat dit soort criminele praktijken uiteraard niet in statistieken is vastgelegd.


Des cas tragiques comme celui-là sont légion et de nombreux autres cas restent probablement inconnus en raison de l’impossibilité de compiler des statistiques suffisamment parlantes sur ces activités criminelles.

Er bestaat een lijst met dit soort tragische gevallen, waarbij gezegd moet worden dat de cijfers in werkelijkheid waarschijnlijk veel hoger liggen omdat dit soort criminele praktijken uiteraard niet in statistieken is vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car de nombreux paramètres restent inconnus ->

Date index: 2022-11-22
w