Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle donne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Wilmotte souligne encore qu'une mention explicite n'est pas toujours une bonne chose, car elle donne souvent lieu à une interprétation.

Mevrouw Wilmotte wijst er nog op dat een expliciete vermelding niet steeds positief is : vaak volgt er immers een interpretatie.


Cette suggestion paraît fort intéressante car elle donne davantage de poids aux avis du Conseil d'État durant l'examen parlementaire du texte en question.

Dit lijkt een waardevol voorstel aangezien het meer gewicht geeft aan de adviezen van de Raad van State tijdens de parlementaire behandeling van de betrokken tekst.


La formulation initialement proposée de l'article 26, § 3, pourrait semer la confusion à cet égard, car elle donne l'impression que poser une question préjudicielle serait effectivement la règle dans les procédures de ce type, d'autant plus que l'on suggère dans l'exposé des motifs qu'il s'agirait en l'espèce d'« autorise(r) le juge à renoncer à l'obligation de poser une question préjudicielle », plutôt que d'exclure par principe les questions préjudicielles dans le cadre des procédures en référé.

De aanvankelijk voorgestelde formulering van artikel 26, § 3, zou terzake tot verwarring kunnen leiden, doordat de indruk wordt gewekt dat het stellen van een prejudiciële vraag wel degelijk de regel zou zijn binnen dergelijke procedures. Dit geldt des te meer, nu in de memorie van toelichting wordt gesuggereerd dat het hier een « mogelijkheid om te verzaken aan de plicht tot stellen van een prejudiciële vraag » zou betreffen, veeleer dan een principiële uitsluiting van prejudiciële vragen in het kader van de procedures in kort geding ...[+++]


La membre n'apprécie pas beaucoup la formulation commençant par le terme « notamment », car elle donne l'impression d'introduire une exigence supplétive.

Het lid is niet gewonnen voor de formulering die begint met de woorden « meer bepaald » want daardoor wordt de indruk gewekt dat een bijkomende eis wordt ingevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taxer les produits énergétiques selon leur contenu énergétique est la meilleure manière de favoriser une utilisation plus efficace de l'énergie, car elle donne à l'utilisateur un signal de prix clair lié à «valeur énergétique» réelle du produit qu'il consomme.

Het belasten van energieproducten volgens hun energie-inhoud is de efficiëntste manier om tot een efficiënter energiegebruik aan te zetten, omdat het de gebruiker een duidelijk prijssignaal geeft dat is gekoppeld aan de werkelijke "energiewaarde" van het product dat hij verbruikt.


László Andor, commissaire chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, a ajouté: «Cette proposition intégrée renforce la dimension sociale de la politique de cohésion, car elle définit des parts minimales pour le Fonds social européen et donne plus de poids au Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

Volgens László Andor, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, "versterkt dit geïntegreerde voorstel de sociale dimensie van het cohesiebeleid door minimumaandelen voor het Europees Sociaal Fonds te waarborgen en het Europees Fonds voor aanpassing aan de mondialisering te versterken.


Néanmoins, elle est généralement avantageuse en termes de simplicité et de coût; elle est souvent appelée méthode des «indicateurs d'efficacité énergétique» car elle donne une indication de l'évolution de la situation.

Het is gewoonlijk echter een eenvoudigere en minder kostbare methode (vaak bestempeld als „energie-efficiëntie-indicator”, omdat ze een idee geeft van de ontwikkelingen).


La convention "Hydrocarbures de soute" est particulièrement importante étant donné les intérêts de la Communauté et de ses États membres, car elle améliore la protection des victimes que garantit la réglementation internationale en matière de responsabilité liée à la pollution marine, dans le sens de la convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Het bunkerolieverdrag is van bijzonder belang omdat daardoor - gelet op de belangen van de Gemeenschap en de lidstaten - de slachtoffers beter kunnen worden beschermd in de internationale regelgeving inzake de aansprakelijkheid bij verontreiniging op zee, hetgeen in het verlengde ligt van de toepassing van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee.


Cette inculpation formelle n'est pas une pure formalité car elle donne certains droits à l'inculpé, comme le droit de regard.

Deze formele inverdenkingstelling is niet louter een formaliteit want zij verleent de « verdachte » bepaalde rechten, zoals het inzagerecht.


La Commission estime qu'elle peut maintenir l'exemption à l'interdiction des ententes contenue dans l'article 85/1 du traité, en autorisant les constructeurs automobiles à pratiquer la distribution sélective, car : - les automobiles sont des produits techniques de consommation durable dont l'entretien et la réparation doivent êtres confiés à des spécialistes, n'importe où et parfois à l'improviste, - la combinaison des services de vente et d'après vente peut être plus économique, - la concurrence est maintenue entre les réseaux des di ...[+++]

De Commissie is van mening dat zij de ontheffing van het kartelverbod van artikel 85, lid 1, van het Verdrag, kan handhaven door de autofabrikanten toe te staan de selectieve distributie te bezigen, omdat: - auto's technische duurzame consumptiegoederen zijn, waarvan het onderhoud en de reparatie moeten worden toevertrouwd aan specialisten, waar dan ook en soms in onvoorziene omstandigheden, - de combinatie van verkoop- en klantenservicediensten als economischer kan worden beschouwd, - de concurrentie speelt tussen de netten van de verschillende merken, - het distributiestelsel aan de consumenten ten goede komt, aangezien hun mobilit ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : car elle donne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle donne ->

Date index: 2021-03-23
w