Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle renforcera " (Frans → Nederlands) :

· En deuxième lieu, la formulation d'objectifs précis pour 2030 aiguillonnera les progrès sur la voie d'une économie compétitive et d'un système énergétique sûr car elle renforcera la demande de technologies efficaces et à faible intensité de carbone et suscitera des travaux de recherche, de développement et d'innovation qui peuvent créer de nouvelles possibilités d'emploi et de croissance.

· ten tweede zal het verduidelijken van de doelstellingen voor 2030 bevorderlijk zijn voor een concurrerende economie en een grotere continuïteit van de energievoorziening, door meer vraag te scheppen naar efficiënte en koolstofarme technologieën en door onderzoek, ontwikkeling en innovatie te stimuleren, wat nieuwe mogelijkheden kan scheppen voor banen en groei.


En deuxième lieu, la formulation d’objectifs précis pour 2030 aiguillonnera les progrès sur la voie d'une économie compétitive et d'un système énergétique sûr car elle renforcera la demande de technologies efficaces et à faible intensité de carbone et suscitera des travaux de recherche, de développement et d'innovation susceptibles de déboucher sur de nouvelles possibilités d'emploi et de croissance.

Ten tweede zal de verduidelijking van de doelstellingen voor 2030 de ontwikkeling van een concurrerende economie en een veiliger energiesysteem ondersteunen door de vraag naar efficiënte en koolstofarme technologieën te stimuleren en daartoe onderzoek, ontwikkeling en innovatie te bevorderen die kan zorgen voor nieuwe banen en groei.


· En deuxième lieu, la formulation d'objectifs précis pour 2030 aiguillonnera les progrès sur la voie d'une économie compétitive et d'un système énergétique sûr car elle renforcera la demande de technologies efficaces et à faible intensité de carbone et suscitera des travaux de recherche, de développement et d'innovation qui peuvent créer de nouvelles possibilités d'emploi et de croissance.

· ten tweede zal het verduidelijken van de doelstellingen voor 2030 bevorderlijk zijn voor een concurrerende economie en een grotere continuïteit van de energievoorziening, door meer vraag te scheppen naar efficiënte en koolstofarme technologieën en door onderzoek, ontwikkeling en innovatie te stimuleren, wat nieuwe mogelijkheden kan scheppen voor banen en groei.


La rapporteure accueille favorablement la présente proposition législative de la Commission car elle renforcera la sécurité de la viande bovine pour les consommateurs.

De rapporteur staat positief tegenover het huidige wetgevingsvoorstel van de Commissie omdat de veiligheid van het rundvlees voor de consumenten erdoor wordt verhoogd.


10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle ...[+++]

10. betreurt ten zeerste dat Frankrijk doorgaat met de voorbereiding van de uitvoer van twee Mistral-helikoptervliegdekschepen naar Rusland en is begonnen met het opleiden van 400 Russische mariniers in de haven van Saint-Nazaire; herinnert eraan dat deze levering de Russische marine strategisch zal versterken en zeer snelle aanvalsacties mogelijk zal maken in gebieden als de Oostzee en de Zwarte Zee; herinnert er ook aan dat deze levering de wapenwedloop in de regio in de hand werkt; is er stellig van overtuigd dat deze levering een rechtstreekse en ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid van Europa en in strijd is met Gemeensch ...[+++]


Je soutiens cette mesure car elle renforcera la crédibilité de l’UE vis-à-vis de ses citoyens en garantissant le respect des droits.

Ik steun deze maatregel, want door de eerbiediging van rechten te respecteren zal de EU in de ogen van haar burgers aan geloofwaardigheid winnen.


– (RO) Je voudrais adresser mes félicitations pour l’initiative relative à la circulation des actes authentiques en Europe, car elle renforcera la libre circulation des personnes et des entités commerciales au sein de l’Union européenne.

– (RO) Ik zou graag mijn gelukwensen willen uitspreken over het initiatief met betrekking tot het verkeer van authentieke akten in Europa, aangezien dit zal bijdragen aan de verdere ontwikkeling van de vrijheid van verkeer van personen en handelsondernemingen binnen de Europese Unie.


Elle renforcera le marché intérieur car elle introduit le passeport européen, qui, à l’issue d’une période transitoire, sera également introduit pour les gestionnaires hors de l’Europe.

Het versterkt de interne markt, omdat het een EU-paspoort introduceert dat na een overgangsperiode ook geïntroduceerd zal worden voor beheerders van buiten Europa.


L'opération proposée renforcera les positions dominantes d'EDP, car elle éliminera GDP en tant que concurrent potentiel important.

De voorgestelde operatie zal EDP's machtspositie versterken aangezien GDP als belangrijke potentiële concurrent zal worden uitgeschakeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle renforcera ->

Date index: 2021-10-25
w