Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle souffre " (Frans → Nederlands) :

La sidérurgie européenne est menacée, car elle souffre d'une perte de compétitivité résultant d'une série de facteurs combinés:

De Europese staalindustrie loopt gevaar aangezien zij lijdt onder het verlies van concurrentievermogen ten gevolge van een aantal factoren.


Bien que les principes sous-jacents à la proposition - celui de l’utilisateur-payeur et celui du pollueur-payeur - soient raisonnables, la solution proposée ne l’est pas du tout, car elle opèrera une discrimination à l’égard d’un secteur qui souffre depuis des mois des effets désastreux de la crise économique.

Ofschoon de beginselen achter dit voorstel – ‘de gebruiker betaalt’ en ‘de vervuiler betaalt’ – redelijk zijn, is de voorgestelde oplossing dat geenszins, omdat deze discriminerend zal zijn voor een sector die nu al maanden de desastreuze effecten van de economische crisis ondervindt.


La Pologne, en particulier, a un besoin urgent de ces crédits, car elle souffre de problèmes structurels et d’un taux de chômage très élevé.

Gezien de structurele problemen en de hoge werkeloosheid heeft vooral Polen deze steun broodnodig.


La croissance de l'ancienne république yougoslave de Macédoine n'a atteint que 0,3 % environ car elle souffre apparemment encore des répercussions de la crise de la mi-2001.

De groei in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bedroeg slechts circa 0,3% en heeft blijkbaar nog steeds te lijden van de repercussies van de crisis medio 2001.


Comme dans mon propre pays, le Royaume-Uni, la diaspora rom dans ce qu’on appelle la vieille Europe souffre autant, si pas plus, que dans les nouveaux États membres, car elle a le malheur d’être à la fois immigrante et rom.

Zoals het geval is in mijn eigen land, het Verenigd Koninkrijk, heeft de Romadiaspora in het zogenaamde Oude Europa minstens zoveel te lijden als in de nieuwe landen, omdat deze mensen niet alleen als Roma maar ook nog als immigranten worden gezien.


Considérant que le Conseil du sport de la Communauté germanophone doit au plus vite entamer ses travaux, que sa création ne souffre dès lors aucun délai car elle est entre autres une condition pour la nomination de ses membres;

Overwegende dat de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap zijn werkzaamheden zo snel mogelijk moet beginnen, dat de installatie ervan geen uitstel meer lijdt, daar zij onder andere een voorwaarde is voor de benoeming van de leden;


C'est surtout la population civile qui en souffre, car elle est le jouet de la géopolitique : le régime du président Assad est soutenu non seulement par la Russie et la Chine, mais aussi par des ennemis comme l'Iraq et l'Iran, et même Israël semble opter pour son maintien, ne sachant pas par quel gouvernement il pourrait être évincé.

De burgerbevolking is daarvan het grootste slachtoffer. Op de kap van de burgerbevolking wordt immers hoog geopolitiek spel gespeeld: niet alleen Rusland en China kiezen de kant van president Assad, maar ook vijanden als Irak en Iran steunen zijn regime en zelfs Israël blijkt te kiezen voor het behoud van het regime van Assad, liever dat dan niet te weten welk bestuur in de plaats kan komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle souffre ->

Date index: 2024-02-09
w