Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle énonce un principe déontologique fondamental " (Frans → Nederlands) :

Cette disposition est incongrue car elle énonce un principe déontologique fondamental.

Deze bepaling komt niet te pas, aangezien zij een fundamenteel deontologisch principe bevat.


Cette disposition est incongrue car elle énonce un principe déontologique fondamental.

Deze bepaling komt niet te pas, aangezien zij een fundamenteel deontologisch principe bevat.


Il existe toutefois des exceptions à ce principe de l'imputabilité matérielle car la loi pénale peut, dans l'énoncé même de l'incrimination qu'elle porte, imputer le fait, non à celui qui réalise matériellement le fait infractionnel, mais à une autre personne que la loi considère comme étant en faute.

Er bestaan evenwel uitzonderingen op dat principe van materiële toerekenbaarheid, omdat volgens de bepalingen van het strafrecht inzake strafbaarstelling, het feit toegerekend kan worden aan een andere, door de wet schuldig geachte persoon, buiten degene die materieel het strafbare feit pleegt.


Il existe toutefois des exceptions à ce principe de l'imputabilité matérielle car la loi pénale peut, dans l'énoncé même de l'incrimination qu'elle porte, imputer le fait, non à celui qui réalise matériellement le fait infractionnel, mais à une autre personne que la loi considère comme étant en faute.

Er bestaan evenwel uitzonderingen op dat principe van materiële toerekenbaarheid, omdat volgens de bepalingen van het strafrecht inzake strafbaarstelling, het feit toegerekend kan worden aan een andere, door de wet schuldig geachte persoon, buiten degene die materieel het strafbare feit pleegt.


La reconnaissance pleine et entière par les dirigeants européens de la libre circulation des personnes comme principe essentiel de l'Union européenne et comme droit fondamental est de la plus haute importance car elle revient à admettre la nécessité de protéger l'espace sans frontières intérieures que constitue Schengen.

Ook de volmondige erkenning door de Europese leiders dat het vrije verkeer van personen een basisbeginsel van de Europese Unie en een grondrecht is, is van het allergrootste belang, omdat dit inhoudt dat Schengen een ruimte zonder binnengrenzen moet blijven.


Elle la présente en effet comme une mesure d'action positive visant à garantir le respect du principe fondamental d'égalité entre les hommes et les femmes dans le droit de l'Union, et à améliorer ainsi l'équilibre hommes-femmes au sein des conseils des sociétés, les motifs d'une telle action étant énoncés dans les considérants: "utilisation optimale du capital humain" (considérant 7), "égalité sur le marché du travail" (considérant 9) et "réduction des écarts d'emploi et de rémunération entre les hommes et les femmes" (considérant 9).

Zij presenteert haar voorstel als een positieve beleidsmaatregel die gericht is op eerbiediging van het fundamentele beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het EU-recht en daarmee op verbetering van het man-vrouwevenwicht in de raden van bestuur, om redenen die zij uiteenzet in de overwegingen bij het voorstel, zoals "het efficiënt gebruik van menselijk kapitaal" (overweging 7), "gelijkheid op de arbeidsmarkt (overweging 9) en "het dichten van zowel de arbeidsparticipatiekloof als de loonkloof die tussen mannen en vrouwen ...[+++]


– (EN) La politique de cohésion est un principe fondamental de l’intégration européenne, car elle garantit le développement homogène et la réduction des disparités au sein de l’UE tout en protégeant la cohésion sociale et territoriale.

– (EN) Het cohesiebeleid is een grondbeginsel van de Europese integratie doordat het zorgt voor gelijke ontwikkeling en een verkleining van de verschillen binnen de EU en tevens de sociale en territoriale samenhang beschermt.


Elle l’a fait sur la base de connaissances approfondies, en étant tout à fait objective, sans le moindre désaccord et avec une rigueur extrême, en demandant un engagement à diversifier les prises de participation et le contrôle des télécommunications et émissions de télévision, en demandant une libre concurrence, en demandant que le principe de pluralisme soit aussi observé par les émetteurs, et en insistant sur la nécessité de pluralisme dans les médias, car il s’agit d’un droit fondamental.

Met uitgebreide kennis van zaken, en objectief, eensgezind en vastberaden hebben wij aangedrongen op diversificatie in de eigendom van en de controle op omroeporganisaties. Wij hebben aangedrongen op vrije mededinging en eerbiediging van het pluralismebeginsel door televisiemaatschappijen. Ook hebben wij de klemtoon gelegd op de noodzaak van pluralisme van de media, aangezien het hier om een grondrecht gaat.


Conformément à son article 27, paragraphe 2, cette loi devra être alignée sur l'acquis communautaire au plus tard au moment de l'adhésion, car, dans sa forme actuelle, elle est incompatible avec le principe de non-discrimination énoncé dans le Traité.

Overeenkomstig artikel 27 (2) moet de wetgeving uiterlijk op het moment van toetreding aangepast zijn aan het communautaire acquis, aangezien deze momenteel niet in overeenstemming is met het verbod op discriminatie zoals bepaald in het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle énonce un principe déontologique fondamental ->

Date index: 2024-06-06
w