Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle était exclusivement compétente " (Frans → Nederlands) :

Mme Maes pense que la Flandre a été contrainte de réduire ses compétences fiscales car elle était exclusivement compétente sur la base du critère de résidence mais qu'elle n'avait pas de compétence sur la base du critère du lieu de travail.

Mevrouw Maes denkt dat Vlaanderen gedwongen werd zijn fiscale bevoegdheden terug te schroeven, omdat het gewest alleen bevoegd was op basis van het criterium van woonplaats en niet op basis van het criterium van werkplaats.


Quant à la Région de Bruxelles-Capitale, elle ne peut agir comme si elle était devenue compétente pour la protection civile sur son territoire et ne pas tenir compte de la réglementation fédérale.

Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan op zijn beurt niet handelen alsof het bevoegd geworden was voor de civiele veiligheid op zijn territorium en geen rekening houden met.


Le nouveau président de la République de Corée a été élu en mai 2017 pour remplacer la présidente Park-Geun-hye, qui avait été destituée en décembre 2016, car elle était accusée de corruption et d’abus de pouvoir.

De nieuwe president van de Republiek Korea werd in mei 2017 gekozen als opvolger van president Park-Geun-hye, die in december 2016 werd afgezet op beschuldiging van omkoping en machtsmisbruik.


il apparaissait que la perception même de la taxe comportait des éléments d'aide d'État au sens de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE, car elle était assortie de remboursements qui ne semblaient pas justifiés par la logique du système fiscal en place; de plus, ces éléments d'aide ne semblaient pas justifiables à la lumière des règles d'aide d'État applicables dans le secteur agricole,

de inning van de heffing bleek elementen van staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU in te houden, omdat die gepaard ging met terugbetalingen die niet gerechtvaardigd leken in het kader van de logica van het bestaande belastingstelsel; bovendien leken deze steunelementen niet gerechtvaardigd in het licht van de staatssteunregels die van toepassing zijn in de landbouwsector.


Pour transposer cette vision politique moderne en pratique, les communautés sont indispensables, car elles sont exclusivement compétentes pour les soins d'aide sociale et ce secteur présente d'importants points communs avec les soins de santé, surtout pour les personnes âgées et celles nécessitant des soins chroniques, mais également pour les personnes atteintes de problèmes de santé mentale.

Om dergelijke moderne beleidsvisie in de praktijk om te zetten zijn de gemeenschappen onontbeerlijk want zij zijn exclusief bevoegd voor de welzijnszorg en deze sector vertoont heel grote raakvlakken met de gezondheidszorg, zeker bij ouderen en chronisch zorgbehoevenden, maar ook ten aanzien van personen met problemen op het vlak van geestelijke gezondheid.


Pour transposer cette vision politique moderne en pratique, les communautés sont indispensables, car elles sont exclusivement compétentes pour les soins d'aide sociale et ce secteur présente d'importants points communs avec les soins de santé, surtout pour les personnes âgées et celles nécessitant des soins chroniques, mais également pour les personnes atteintes de problèmes de santé mentale.

Om dergelijke moderne beleidsvisie in de praktijk om te zetten zijn de gemeenschappen onontbeerlijk want zij zijn exclusief bevoegd voor de welzijnszorg en deze sector vertoont heel grote raakvlakken met de gezondheidszorg, zeker bij ouderen en chronisch zorgbehoevenden, maar ook ten aanzien van personen met problemen op het vlak van geestelijke gezondheid.


La demande de PPP a effectivement diminué, ce qui indique l'existence d'une certaine élasticité par rapport au prix, mais il a été difficile de déterminer si cette évolution était exclusivement imputable à la taxe ou si elle était le résultat d'une série de "mesures d'accompagnement" arrêtées à la même période.

De vraag naar GBP's liep wel terug, hetgeen op een zekere mate van prijselasticiteit lijkt te duiden, maar het was niet duidelijk of dit aan de heffing alleen kon worden toegeschreven dan wel het gevolg was van een aantal tegelijkertijd genomen begeleidende maatregelen.


Au niveau fédéral, la loi instituant le Conseil consultatif des aînés a été adoptée il y a un certain temps déjà mais elle a dû être amendée, car elle était inapplicable telle quelle.

Op federaal niveau is de wet waardoor de Federale Adviesraad voor Ouderen wordt opgericht al enige tijd aangenomen.


Elle avait élevé ce fils car elle était au service de la famille depuis une quinzaine d'années.

Zij had die zoon opgevoed want ze was al een vijftiental jaar in dienst bij dat gezin.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ...[+++]

Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten betreft die door dezelfde verdachte of beklaagde zijn gepleegd en die gezamenlijk worden onderzocht en vervolgd omdat zij onlosmakelijk verbonden zijn met de strafprocedure die tegen de betrokkene is ingeleid toen deze nog geen 18 jaar oud was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle était exclusivement compétente ->

Date index: 2021-05-27
w