Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elles requièrent encore " (Frans → Nederlands) :

Les règles d'équilibrage sont un autre domaine dans lequel des mesures supplémentaires sont nécessaires, car elles sont encore très divergentes d'un État membre à l'autre[5].

Een ander gebied waarop verdere actie vereist is, is dat van de balanceringsregels die onderling nog steeds erg afwijken binnen de EU [5].


Dans la présente note, plusieurs remarques ont été formulées sous la forme d'une question, car elles requièrent encore un examen plus approfondi.

Een aantal opmerkingen in deze nota worden gesteld onder de vorm van een vraag omdat ze nog nader onderzoek vereisen.


Dans la présente note, plusieurs remarques ont été formulées sous la forme d'une question, car elles requièrent encore un examen plus approfondi.

Een aantal opmerkingen in deze nota worden gesteld onder de vorm van een vraag omdat ze nog nader onderzoek vereisen.


Les réponses immédiates à des catastrophes naturelles, comme la lutte contre les feux de forêt ou la recherche et le sauvetage en milieu urbain, sont exclues car elles requièrent l'intervention de professionnels hautement qualifiés.

De leden van het korps komen niet in aanmerking voor de onmiddellijke bestrijding van rampen – bijvoorbeeld de bestrijding van bosbranden of stedelijke zoek- en reddingsoperaties – omdat deze activiteiten hoogopgeleide vaklui vereisen.


Il n'estime pas judicieux d'étendre la comparution en chambre du conseil aux affaires qui concernent les biens ou leur gestion — sauf le cas des conciliations y afférentes — car elles requièrent une certaine publicité à l'égard des tiers.

Aangezien zaken met betrekking tot goederen of hun beheer toch wel openbaarheid ten aanzien van derden vergen — behoudens bij bemiddelingen daaromtrent — wordt de verschijning voor de raadkamer daar niet toegepast.


Les définitions relatives à la législation en matière de travail et d'environnement sont restées entre parenthèses car elles devaient encore être examinées au Qatar;

De definities inzake « environment and labour legislation » bleven tussen haakjes staan, daar zij nog het voorwerp moesten uitmaken van studie in Qatar;


9. La compensation pour l’octroi d’un tarif réduit aux bénéficiaires du statut OMNIO ne peut être chiffrée précisément car elle fait encore l’objet de décomptes entre le SPF Mobilité et Transports et la SNCB.

9. De compensatie voor het toekennen van een kortingstarief aan rechthebbenden van het OMNIO-statuut kan niet nauwkeurig berekend worden omdat het nog afgerekend moet worden tussen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer en NMBS.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet d'enquêtes et de poursuites jointes, car elles ...[+++]

Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten betreft die door dezelfde verdachte of beklaagde zijn gepleegd en die gezamenlijk worden onderzocht en vervolgd omdat zij onlosmakelijk verbonden ...[+++]


Cette dualité serait très utile, car elle accroîtrait encore la fiabilité des services offerts par la radionavigation par satellites.

Deze dualiteit zou zeer nuttig zijn, want zij zou de betrouwbaarheid van de diensten van radionavigatie per satellieten nog doen toenemen.


La portée de ces directives est essentielle pour la réforme du secteur ferroviaire européen car elles ouvrent les services de fret ferroviaire international à la concurrence, établissent un cadre précis et transparent pour l'allocation des capacités sur l'infrastructure et sa tarification, et requièrent l'établissement d'un organisme de contrôle dans chaque Etat membre.

Zij zijn essentieel voor de hervorming van de Europese spoorwegsector, omdat zij de diensten voor internationaal goederenvervoer over het spoor openstellen voor concurrentie, een duidelijk en transparant kader bieden voor de toekenning van bevoegdheden op het gebied van infrastructuur en tarifering, en de oprichting van een controleorgaan in alle lidstaten voorschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles requièrent encore ->

Date index: 2024-09-29
w