Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car il vous faudra faire » (Français → Néerlandais) :

La première priorité devrait donc être de les encourager à se constituer des fonds de pension car si le paiement des pensions des statutaires pose un jour des problèmes, il faudra faire intervenir, d'une manière ou d'une autre, les autorités régionales ou fédérales.

In de eerste plaats moeten zij dus aangemoedigd worden om pensioenfondsen op te richten, want als de betaling van de pensioenen van de statutairen ooit problemen oplevert, zal de gewestelijke of de federale overheid op een of andere manier moeten optreden.


La première priorité devrait donc être de les encourager à se constituer des fonds de pension car si le paiement des pensions des statutaires pose un jour des problèmes, il faudra faire intervenir, d'une manière ou d'une autre, les autorités régionales ou fédérales.

In de eerste plaats moeten zij dus aangemoedigd worden om pensioenfondsen op te richten, want als de betaling van de pensioenen van de statutairen ooit problemen oplevert, zal de gewestelijke of de federale overheid op een of andere manier moeten optreden.


Il importe de souligner qu'il s'agit de projets à l'horizon post 2025-2030, lorsqu'il faudra fixer les nouvelles priorités d'investissements du groupe SNCB. 1. Que pensez-vous de la proposition de Trekhaak 73 qui suggère de ne faire circuler que du matériel ferroviaire léger pour limiter l'incidence financière du prolongement de la ligne ferroviaire 73 jusqu'à Dunkerque ?

Belangrijk om te benadrukken is dat deze termijn de tijdshorizon na 2025-2030 voor ogen heeft, wanneer nieuwe investeringsprioriteiten van de NMBS-groep moeten worden bepaald. 1. Wat is uw visie over het voorstel van Trekhaak 73 om de financiële impact van de doortrekking van spoorlijn 73 tot Duinkerke te beperken door er de goedkopere lightrails op te laten rijden?


Tableau 8 Vous noterez cependant qu'on ne peut pas faire concorder les tableaux 1 et 7, car la date de délivrance de l'OQT n'a pas été liée à la date de l'éloignement.

Tabel 8 Er is geen concordantie tussen de tabellen 1 en 7, omdat de datum van de afgifte van het BGV niet in verband staat met de datum van de verwijdering.


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Si l'on arrête la production de dix-sept centrales nucléaires en Allemagne, il faudra y construire des centrales au gaz ou au charbon, car importer des autres pays, en particulier de l'électricité nucléaire française et faire du déchet en France ne semble pas acceptable sur le plan éthique.

Als de productie van zeventien kerncentrales in Duitsland wordt stilgelegd, zullen er gas- of steenkoolcentrales moeten worden gebouwd want elektriciteit invoeren uit andere landen — in het bijzonder Franse elektriciteit die geproduceerd werd op basis van kernenergie — en afval produceren in Frankrijk, is ethisch niet aanvaardbaar.


Si l'on arrête la production de dix-sept centrales nucléaires en Allemagne, il faudra y construire des centrales au gaz ou au charbon, car importer des autres pays, en particulier de l'électricité nucléaire française et faire du déchet en France ne semble pas acceptable sur le plan éthique.

Als de productie van zeventien kerncentrales in Duitsland wordt stilgelegd, zullen er gas- of steenkoolcentrales moeten worden gebouwd want elektriciteit invoeren uit andere landen — in het bijzonder Franse elektriciteit die geproduceerd werd op basis van kernenergie — en afval produceren in Frankrijk, is ethisch niet aanvaardbaar.


Au niveau national, il faudra moins de temps qu'au niveau central pour accumuler toute l’expertise nécessaire pour gérer la mise en œuvre, car la législation applicable sera nationale; au niveau central, il sera possible d'obtenir la plus grande masse critique nécessaire pour attirer et faire évoluer plus rapidement les meilleurs spécialistes.

Op nationaal niveau zal het minder tijd kosten dan op centraal niveau om alle deskundigheid voor de tenuitvoerlegging bijeen te brengen, omdat het toepasselijke recht nationaal is. Op centraal niveau zal er een grotere kritische massa zijn om sneller de beste specialisten aan te trekken en op te bouwen.


Permettez-moi de vous citer: "La responsabilité d'utiliser ou non un antibiotique pour un traitement curatif ou préventif est celle du vétérinaire car c'est lui qui est habilité à faire l'examen de santé en vue d'établir un diagnostic et à établir le traitement adapté.

In uw antwoord stelde u onder meer dat de verantwoordelijkheid voor het al dan niet toedienen van een antibioticum voor een curatieve of preventieve behandeling bij de dierenarts ligt; hij is bevoegd om een gezondheidsonderzoek uit te voeren teneinde een diagnose te stellen en de juiste behandeling voor te schrijven.


Vous dites que le Commissariat général ambitionne de traiter 1850 dossiers par mois ; je pense qu'il faudra faire encore plus d'efforts.

Ik hoor dat het Commissariaat-generaal de ambitie heeft om 1850 dossiers per maand te behandelen, maar ik denk dat er nog een tandje moet worden bijgestoken.




D'autres ont cherché : faudra     faudra faire     lorsqu'il faudra     faire     peut pas faire     tôt ou tard     présent faire     française et faire     attirer et faire     habilité à faire     pense qu'il faudra     qu'il faudra faire     car il vous faudra faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il vous faudra faire ->

Date index: 2021-07-22
w