Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car j'ai moi-même » (Français → Néerlandais) :

J'ai été consulté par le prince sur cette proposition et j'ai moi-même contacté Mme Hande Özsan Bozatli afin de discuter des modalités de cette coopération, qui a fait l'objet d'une lettre de sa part.

De prins heeft me over dat voorstel geraadpleegd en ik heb zelf contact opgenomen met mevr. Hande Özsan Bozatli om de voorwaarden te bespreken van de samenwerking, die het voorwerp van een brief van haar uitmaakte.


Il était d'ailleurs représenté dans plusieurs panels. J'ai moi-même organisé avec le CICR le side event "Corporate First Responders - The Private Sector's Role in Financing Humanitarian Aid".

De privé-sector was in meerdere panels vertegenwoordigd. Zelf heb ik samen met ICRC de side event "Corporate First Responders - The Private Sector's Role in Financing Humanitarian Aid" georganiseerd.


Concernant la Belgique, j'ai moi-même eu l'occasion de me rendre en mars 2013 au Myanmar où j'ai rencontré entre autres Aung San Suu Kyi, divers ministres, des anciens prisonniers politiques ou encore des représentants de diverses ethnies.

Wat België betreft, had ik de gelegenheid om in maart 2013 naar Myanmar te gaan en er onder andere een ontmoeting te hebben met Aung San Suu Kyi, een aantal ministers, voormalige politieke gevangenen en vertegenwoordigers van verschillende etnische groepen.


J'ai moi-même obtenu un entretien avec mon homologue chinois Wang Yi au cours duquel j'ai notamment abordé la question des droits de l'homme, comme du reste je le fais toujours avec mes interlocuteurs chinois.

Zelf heb ik een onderhoud met mijn Chinese collega, Wang Yi, gehad.


Plusieurs initiatives de coopération ont été lancées depuis novembre 2014 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, comme cela apparaît des accords suivants : – l'accord concernant le programme de recherche d'Observation de la Terre STEREO III, approuvé par la Conférence interministérielle de la Politique scientifique (CIMPS) le 30 avril 2014 et actuellement en cours de signature ; – l'accord portant sur le soutien au développement, à la mise en œuvre et à la gestion de la plateforme belge de biodiversité, approuvé par la CIMPS également le 30 avril 2014 et et que j’ai moi-même approuvé en 2015 ; – j’ai récemment marqué mon ...[+++]

Sinds november 2014 werden al verschillende samenwerkingsinitiatieven opgezet tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, wat uit de volgende akkoorden blijkt : – het akkoord betreffende het onderzoeksprogramma Aardobservatie STEREO III, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid (IMCWB) op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – het akkoord betreffende de steun aan de ontwikkeling, de uitvoering en het beheer van het Belgische biodiversiteitsplatform, ook goedgekeurd door de IMCWB op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – recent heb ik mijn goedkeuring verleend a ...[+++]


Dans ce même ordre d'idées, le Conseil fédéral de police stipule dans son rapport « 10 ans de réforme des services de police » que le cadre de référence devrait être officialisé comme philosophie générale pour la gestion des événements et la protection des biens, personnes et institutions et que la nécessité d'une circulaire est à cet égard évidente (5) Finalement, j'ai moi-même constaté que la dernière directive ministérielle en la matière date d'avant la réforme des polices, c'est-à-dire du 10 décembre 1987.

In diezelfde orde stelt de Federale Politieraad in haar rapport « 10 jaar politiehervorming » dat het referentiekader zou moeten worden bestendigd tot de algemene filosofie voor het beheer van gebeurtenissen in het domein van de openbare orde en de bescherming van goederen, personen en instellingen en dat de noodzaak aan een rondzendbrief in deze context evident is (5) Tot slot heb ik zelf geconstateerd dat de laatste ministeriële richtlijn in deze materie dateert van voor de politiehervorming, i.e. van 10 december 1987.


Si le side-car peut être détaché du motocycle de telle sorte que celui-ci puisse être utilisé sans le side-car, le motocycle lui-même doit satisfaire aux prescriptions relatives aux motocycles seuls énoncées aux points 1 à 1.3.8.

Als het zijspan zodanig demontabel is dat de motorfiets ook zonder kan worden gebruikt, moet de motorfiets zelf voldoen aan de voorschriften voor solomotorfietsen onder de punten 1 tot en met 1.3.8.


2. Sauf dispositions contraires, la durée maximale du séjour des marchandises sous le régime de l'admission temporaire pour la même utilisation et sous la responsabilité du même titulaire de l'autorisation est de vingt-quatre mois, même lorsque le régime a été apuré par le placement des marchandises sous un autre régime particulier, lui-même suivi par un nouveau placement sous le régime de l'admission temporaire.

2. Behalve wanneer anders is bepaald, bedraagt de maximale termijn gedurende welke goederen zich voor dezelfde doeleinden en onder de verantwoordelijkheid van dezelfde vergunninghouder onder de regeling tijdelijke invoer mogen bevinden, 24 maanden, ook als de regeling werd gezuiverd door de goederen onder een andere bijzondere regeling te plaatsen en ze vervolgens opnieuw onder de regeling tijdelijke invoer te plaatsen.


2. La durée maximale du séjour des marchandises sous le régime de l’admission temporaire pour la même utilisation et sous la responsabilité du même titulaire de l’autorisation est de vingt-quatre mois, même lorsque le régime a été apuré par le placement des marchandises sous un autre régime particulier, lui-même suivi par un nouveau placement sous le régime de l’admission temporaire.

2. De maximale termijn gedurende welke goederen zich voor dezelfde doeleinden en onder de verantwoordelijkheid van dezelfde vergunninghouder onder de regeling tijdelijke invoer mogen bevinden, bedraagt 24 maanden, ook als de regeling werd gezuiverd door de goederen onder een andere speciale douaneregeling te plaatsen en ze vervolgens opnieuw onder de regeling tijdelijke invoer te plaatsen.


Les subventions ont réduit les coûts de financement pour Mediaset et Telecom Italia: a) directement, car pour obtenir le même effet qu'avec les subventions, les sociétés de télévision numérique terrestre auraient dû réaliser des investissements de 100 millions, c'est-à-dire la moitié des coûts totaux des investissements dans des infrastructures, supportés par Mediaset en janvier 2005; et b) indirectement, car elles ont réduit l'incertitude quant à la réussite du passage au numérique.

De subsidies hebben de financieringskosten voor Mediaset en Telecom Italia doen dalen: a) rechtstreeks, omdat, wilden ondernemingen voor digitale terrestrische televisie via de subsidies, hetzelfde effect behalen, zij 100 miljoen EUR hadden moeten investeren — de helft dus van de totale kosten voor infrastructuurinvesteringen die Mediaset in de periode tot januari 2005 had gemaakt, en b) indirect, omdat daarmee de onzekerheid ten aanzien van de uitkomst van de overschakeling naar digitale televisie werd verminderd.




D'autres ont cherché : part     özsan bozatli afin     j'ai moi-même     panels j'ai moi-même     rendre en mars     fais     j’ai moi-même     cadre     motocycle lui-même     régime particulier lui-même     obtenir le même     car j'ai moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car j'ai moi-même ->

Date index: 2025-01-29
w