Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car je pense que cela fera vraiment » (Français → Néerlandais) :

Je pense que c'est en cela que des soins palliatifs intégrés sont intéressants car si les soignants de première ligne sont capables de répondre et d'écouter le patient ou ont le droit de prendre du temps pour s'asseoir auprès du patient et discuter avec lui, il va l'accepter de la part des soignants de première ligne, alors qu'il n'acceptera peut-être pas qu'un étranger vienne.

Ik meen dat juist dan de geïntegreerde palliatieve zorg interessant is, want indien de eerstelijnsverzorgers in staat zijn om naar de patiënt te luisteren en hem een antwoord te geven of het recht hebben tijd te nemen om aan het bed van de patiënt met hem te praten, dan zal hij de zorg wel aanvaarden van de eerstelijnsverzorgers terwijl hij dat misschien niet zou doen wanneer een buitenstaander langs komst.


Je veux éclaircir ce point car je pense que cela n’a pas été fait aujourd’hui durant le débat.

Ik wil dat punt heel duidelijk stellen, want ik denk dat het nog niet gezegd is tijdens het debat van vandaag.


Je suis heureux que le rapport inclue la proposition que des mesures devraient être prises contre les États membres qui ont constamment fourni des prévisions inexactes, enjolivées - comme nous l’avons vu lors des événements en Hongrie en 2006 - car je pense que c’est vraiment nécessaire.

Ik ben blij dat ook in het verslag is opgenomen dat er moet worden opgetreden tegen lidstaten die voortdurend onjuiste, rooskleurige prognoses hebben opgegeven – zoals we vanwege de gebeurtenissen in Hongarije in 2006 weten – en dat is denk ik wat we nodig hebben.


Je me félicite des propositions de la Commission, mais, je pense qu’il devrait y avoir d’autres propositions qui traitent de toute la question des prises accessoires rejetées, car je pense que cela n’est pas le cas, et il faut la traiter dès maintenant.

Ik juich de voorstellen van de Commissie toe, maar ik vind ook dat er nadere voorstellen zouden moeten komen met betrekking tot het hele onderwerp van overboord gegooide bijvangsten. Ik vind dat dat niet behandeld is en dat zou wel onmiddellijk moeten gebeuren.


Enfin, s'agissant de l'opt-out britannique, je pense que mes collègues du Parlement apprécieront – tout comme moi, certainement, en qualité de député européen britannique – avoir une idée de ce que sera la stratégie britannique concernant l'utilisation des clauses opt-in et opt-out, car je pense que cela s'avérerait très utile p ...[+++]

Tot slot nog iets over de opting-outmogelijkheid die het Verenigd Koninkrijk heeft: ik denk dat mijn collega’s hier in het Parlement het op prijs stellen – en dat zou zeker voor mij als Brits parlementslid gelden – om een klein beetje te weten welke strategie het Verenigd Koninkrijk gaat volgen ten aan zien van het gebruik van de opting-in- en de opting-outmogelijkheid, omdat ik denk dat op die manier goed duidelijk kan worden gemaakt dat het Verenigd Koninkrijk van plan is om zich de komende jaren positief in te zetten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


- (ES) Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais moi aussi féliciter le rapporteur, Mme Frahm, car je pense qu'elle a vraiment fait du bon travail.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn aansluiten bij de gelukwensen aan de rapporteur, mevrouw Frahm, omdat zij naar mijn idee werkelijk goed werk heeft geleverd.


On peut rappeler ici que la mise en application de l'acquis de Schengen se fera en deux étapes distinctes pour les nouveaux Etats membres, comme cela a également été le cas dans le passé pour tous les autres Etats membres [8]: l'adhésion à l'Union européenne ne signifie pas automatiquement pour un nouvel Etat membre qu'il est autorisé à appliquer l'intégralité de l'acquis de Schengen, car une décision spécifique du Conseil est nécessaire pour cela, après constatation que l'Etat membre a atteint ...[+++]

Er zij in dit verband aan herinnerd dat de toepassing van het Schengen-acquis voor de nieuwe lidstaten een proces in twee fasen is, zoals in het verleden ook het geval is geweest voor alle andere lidstaten [8]: de toetreding tot de Europese Unie betekent niet automatisch dat een nieuwe lidstaat het volledige Schengen-acquis mag toepassen, aangezien daarvoor een specifiek besluit van de Raad nodig is nadat is vastgesteld dat de lidstaat met name de vereiste graad van veiligheid van zijn buitengrenzen heeft bereikt.


Il faut espérer que le Conseil des ministres accepte la proposition demain car je pense que cela fera vraiment du bien au secteur.

Hopelijk keurt de ministerraad het voorstel morgen goed want ik denk dat de sector er werkelijk baat bij zal hebben.


Vu que des initiatives législatives en matière de migration sont pratiquement toujours prises au niveau européen et qu'à l'avenir, cette tendance ne fera qu'augmenter, je pense que cela a peu de sens de réinstaller le conseil.

Aangezien over wetgevende initiatieven inzake migratie nagenoeg steeds op Europees niveau wordt beslist en die tendens in de toekomst enkel nog zal toenemen, ben ik van mening dat het weinig zin heeft om de raad opnieuw in te richten.


Je pense immédiatement à un désaccord communautaire car je sais que dans d'autres juridictions cela s'est déjà produit.

Ik denk dan onmiddellijk aan een communautaire onenigheid, omdat ik weet dat dit in andere rechtscolleges ook al is voorgekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je pense que cela fera vraiment ->

Date index: 2023-10-29
w