Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car je pense que cela sèmerait simplement " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, je ne vois pas l’intérêt de la proposition de haut représentant pour la politique étrangère dans le domaine de l'énergie, car je pense que cela sèmerait simplement la confusion sur le rôle joué à l’heure actuelle par M. Solana, et j’ai par conséquent voté contre cette proposition.

Ik zie echter geen meerwaarde in het voorstel voor een hoge functionaris voor het buitenlands energiebeleid. Daaruit zou slechts verwarring met de huidige rol van de heer Solana ontstaan. Daarom heb ik tegen dit voorstel gestemd.


Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de ...[+++]

Het wordt niet wenselijk geacht institutionele beleggers te verplichten om systematisch hun stemrechten uit te oefenen, gezien de eventuele contraproductieve gevolgen hiervan (wegens een gebrek aan tijd of middelen zouden institutionele beleggers, om aan deze verplichting te voldoen, zonder meer voor een voorgestelde resolutie kunnen stemmen).


Je pense que c'est en cela que des soins palliatifs intégrés sont intéressants car si les soignants de première ligne sont capables de répondre et d'écouter le patient ou ont le droit de prendre du temps pour s'asseoir auprès du patient et discuter avec lui, il va l'accepter de la part des soignants de première ligne, alors qu'il n'acceptera peut-être pas qu'un étranger vienne.

Ik meen dat juist dan de geïntegreerde palliatieve zorg interessant is, want indien de eerstelijnsverzorgers in staat zijn om naar de patiënt te luisteren en hem een antwoord te geven of het recht hebben tijd te nemen om aan het bed van de patiënt met hem te praten, dan zal hij de zorg wel aanvaarden van de eerstelijnsverzorgers terwijl hij dat misschien niet zou doen wanneer een buitenstaander langs komst.


Je veux éclaircir ce point car je pense que cela n’a pas été fait aujourd’hui durant le débat.

Ik wil dat punt heel duidelijk stellen, want ik denk dat het nog niet gezegd is tijdens het debat van vandaag.


Je me félicite des propositions de la Commission, mais, je pense qu’il devrait y avoir d’autres propositions qui traitent de toute la question des prises accessoires rejetées, car je pense que cela n’est pas le cas, et il faut la traiter dès maintenant.

Ik juich de voorstellen van de Commissie toe, maar ik vind ook dat er nadere voorstellen zouden moeten komen met betrekking tot het hele onderwerp van overboord gegooide bijvangsten. Ik vind dat dat niet behandeld is en dat zou wel onmiddellijk moeten gebeuren.


Je suis opposé à l’ouverture des vannes de la production, car je pense que cela ne résoudrait rien.

Ik vind niet dat we nu maar onbeperkte productie moeten toestaan, omdat dat in mijn ogen niets zal oplossen.


Enfin, s'agissant de l'opt-out britannique, je pense que mes collègues du Parlement apprécieront – tout comme moi, certainement, en qualité de député européen britannique – avoir une idée de ce que sera la stratégie britannique concernant l'utilisation des clauses opt-in et opt-out, car je pense que cela s'avérerait très utile pour expliquer que le Royaume-Uni a l'intention de s'engager positivement dans la justice et les affaires intérieures dans les années à venir.

Tot slot nog iets over de opting-outmogelijkheid die het Verenigd Koninkrijk heeft: ik denk dat mijn collega’s hier in het Parlement het op prijs stellen – en dat zou zeker voor mij als Brits parlementslid gelden – om een klein beetje te weten welke strategie het Verenigd Koninkrijk gaat volgen ten aan zien van het gebruik van de opting-in- en de opting-outmogelijkheid, omdat ik denk dat op die manier goed duidelijk kan worden gemaakt dat het Verenigd Koninkrijk van plan is om zich de komende jaren positief in te zetten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de ...[+++]

Het wordt niet wenselijk geacht institutionele beleggers te verplichten om systematisch hun stemrechten uit te oefenen, gezien de eventuele contraproductieve gevolgen hiervan (wegens een gebrek aan tijd of middelen zouden institutionele beleggers, om aan deze verplichting te voldoen, zonder meer voor een voorgestelde resolutie kunnen stemmen).


Il faut espérer que le Conseil des ministres accepte la proposition demain car je pense que cela fera vraiment du bien au secteur.

Hopelijk keurt de ministerraad het voorstel morgen goed want ik denk dat de sector er werkelijk baat bij zal hebben.


Je pense immédiatement à un désaccord communautaire car je sais que dans d'autres juridictions cela s'est déjà produit.

Ik denk dan onmiddellijk aan een communautaire onenigheid, omdat ik weet dat dit in andere rechtscolleges ook al is voorgekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je pense que cela sèmerait simplement ->

Date index: 2024-08-19
w