Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car la belgique aurait pu " (Frans → Nederlands) :

Écrire à l'article 8 de la Constitution que la Constitution doit être revue dans le sens proposé « conformément aux obligations internationales et supranationales de la Belgique », c'est selon le Professeur Suy se moquer du monde, car la Belgique aurait pu obtenir une clause d'« opting out » sans la moindre difficulté.

Wanneer in artikel 8 van de Grondwet wordt gesteld dat « overeenkomstig de internationale en de supranationale verplichtingen van België » België verplicht is artikel 8 van de Grondwet in de zin te herzien zoals het nu voorligt, dan is dat volgens professor Suy flauwe kul want België had gemakkelijk een « opting out »-clausule kunnen bekomen zonder de minste moeilijkheden.


Cette déclaration pourrait prendre la forme suivante: « En application du § 5 de l'article 26 du Protocole, le gouvernement du Royaume de Belgique notifie qu'il adressera au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe une déclaration exigeant que, dans le cadre de procédures pour lesquelles la Belgique aurait pu refuser ou limiter ...[+++]

Deze verklaring zou de volgende vorm kunnen aannemen : « Met toepassing van het vijfde lid van artikel 26 van het Protocol deelt de regering van het Koninkrijk België mee dat zij een verklaring zal richten aan de secretaris-generaal van de Raad van Europa om te eisen dat, in het kader van procedures waarvoor België de mededeling of het gebruik van persoonsgegevens had kunnen weigeren of beperken overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag of de protocollen, de persoonsgegevens die zij aan een andere Partij meedeelt, door laatstgenoemde Partij enkel voor de in het eerste lid van artikel 26 van het Protocol bedoelde doeleinden kunnen worden geb ...[+++]


Cette déclaration pourrait prendre la forme suivante: « En application du § 5 de l'article 26 du Protocole, le gouvernement du Royaume de Belgique notifie qu'il adressera au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe une déclaration exigeant que, dans le cadre de procédures pour lesquelles la Belgique aurait pu refuser ou limiter ...[+++]

Deze verklaring zou de volgende vorm kunnen aannemen : « Met toepassing van het vijfde lid van artikel 26 van het Protocol deelt de regering van het Koninkrijk België mee dat zij een verklaring zal richten aan de secretaris-generaal van de Raad van Europa om te eisen dat, in het kader van procedures waarvoor België de mededeling of het gebruik van persoonsgegevens had kunnen weigeren of beperken overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag of de protocollen, de persoonsgegevens die zij aan een andere Partij meedeelt, door laatstgenoemde Partij enkel voor de in het eerste lid van artikel 26 van het Protocol bedoelde doeleinden kunnen worden geb ...[+++]


Initialement, la proposition de loi prévoyait que l'on charge au moins une banque (« la Banque de la Poste ») d'offrir ce service, mais ce n'était pas réaliste, car cette banque aurait pu être définitivement cataloguée comme « banque des pauvres ».

Initiëel voorzag het wetsvoorstel om minstens één bank (« De Bank van De Post ») te belasten met deze dienst, maar het gevaar van een stigmatisering van deze bank als « bank van de armen » maakt dit uitgangspunt niet realistisch.


Initialement, la proposition de loi prévoyait que l'on charge au moins une banque (« la Banque de la Poste ») d'offrir ce service, mais ce n'était pas réaliste, car cette banque aurait pu être définitivement cataloguée comme « banque des pauvres ».

Initiëel voorzag het wetsvoorstel om minstens één bank (« De Bank van De Post ») te belasten met deze dienst, maar het gevaar van een stigmatisering van deze bank als « bank van de armen » maakt dit uitgangspunt niet realistisch.


La participation de la Belgique à ECRIS naurait pu être possible sans les progrès de modernisation réalisés dans notre propre casier judiciaire central.

De deelname van België aan ECRIS was niet mogelijk geweest zonder de vooruitgang die geboekt is in het moderniseringsproject van ons eigen centraal strafregister.


La liste complète de tous les PCN aux États-Unis et dans l'Union et les calculs de ces coefficients n'ont pas pu être communiqués car il aurait fallu pour cela divulguer des informations commerciales sensibles des producteurs basés aux États-Unis et dans l'Union.

De volledige lijst van de PCN's in de VS en in de Unie en de berekeningen van de coëfficiënten konden niet worden verstrekt, omdat openbaarmaking daarvan onthulling van gevoelige bedrijfsinformatie van de producenten in de VS en in de Unie met zich meegebracht zou hebben.


Selon le premier de ces motifs, la Belgique n’aurait pas respecté la législation sénégalaise relative à l’extradition car la copie du mandat d’arrêt international à l’encontre de M. Habré et de ses annexes n’aurait pas été présentée en expédition authentique.

Het eerste argument luidt dat België de Senegalese wetgeving inzake uitlevering niet zou hebben nageleefd omdat geen authentieke uitgifte van het internationaal aanhoudingsbevel tegen de heer Habré en van de bijlagen erbij zouden is overgelegd.


Les germes devraient être considérés comme des aliments prêts à consommer car ils ne nécessitent ni cuisson ni autre transformation, ce qui aurait pu efficacement éliminer ou ramener à un niveau acceptable la présence des micro-organismes pathogènes.

Kiemgroenten moeten als kant-en-klare levensmiddelen worden beschouwd, nu zij kunnen worden geconsumeerd zonder dat zij moeten worden gekookt of een andere bewerking moeten ondergaan die pathogene micro-organismen doeltreffend zou elimineren of tot een aanvaardbaar niveau zou verminderen.


Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.

Ten slotte was het voor haar niet mogelijk om in haar nota uitvoeriger in te gaan op het feit dat zij het niet eens was met het op 23 juli 2009 meegedeelde besluit van de jury, aangezien zij er niet in was geslaagd om haar gecorrigeerde schriftelijke examens te krijgen en EPSO haar pas op 16 juni 2010 haar schriftelijke examens b) en c) heeft toegezonden, maar zonder de correcties.




Anderen hebben gezocht naar : car la belgique aurait pu     dans le cadre     royaume de belgique     belgique aurait     procédures pour     l'on charge     moins une banque     cette banque aurait     notre propre casier     belgique     ecris n’aurait     car il aurait     aurait fallu pour     belgique n’aurait     qui aurait     elle n’aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car la belgique aurait pu ->

Date index: 2022-02-17
w